Logic-Semantic Relations in English and Lithuanian Scientific Discourse Cover Image

Loginių-semantinių mokslinio diskurso ryšių raiška anglų ir lietuvių kalbose
Logic-Semantic Relations in English and Lithuanian Scientific Discourse

Author(s): Vaida Vrubliauskienė, Audronė Poškienė
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Kauno Technologijos Universitetas
Keywords: mokslinis diskursas; konjunktoriai; koherencija; loginiai-semantiniai ryšiai.

Summary/Abstract: Vienas iš komunikacijos kompetencijos aspektų – gebėjimas sukurti gerai organizuotą išoriškai ir vidujai rišlų tekstą. Rišlumas yra neatsiejamas nuo teksto ir diskurso. Prasminiai ryšiai tekste bei leksinių elementų jungimas į vieningą ir logišką tekstą realizuojami gramatinėmis ir leksinėmis sakinių siejimo priemonėmis ir būdais, kurie anglų ir lietuvių kalbose gali būti nevienodi dėl skirtingos kalbų sandaros, kitokių žodyno išteklių, stilistinių preferencijų bei kultūrų skirtumų. Svarbu nustatyti tokius skirtumus, nes mokėjimas tinkamai vartoti konjunktorius, kaip vieną iš koheziją kuriančių priemonių, daro didžiulį poveikį teksto arba diskurso kompetencijai. Nors konjunkcijos priemonių vartojimas šiek tiek skiriasi priklausomai nuo mokslinės kalbos postilių, komunikatyvinė mokslinio stiliaus funkcija realizuojama tiksliai formuluojant mokslinius teiginius ir hipotezes, tinkamai jas pagrindžiant, nuosekliai išdėstant mintis – teisingas konjunktorių vartojimas padeda suvokti tekstą ir jį teisingai interpretuoti. Atlikus gretinamąją lietuvių ir anglų mokslinių straipsnių analizę išryškėjo, kad loginių-semantinių mokslinio diskurso ryšių raiška yra stipresnė anglų autorių straipsniuose. Tai gali lemti dviejų kalbų sisteminiai ir struktūriniai skirtumai bei skirtingos mokslinio stiliaus realizavimo tradicijos.

  • Issue Year: 2012
  • Issue No: 20
  • Page Range: 35-44
  • Page Count: 10
  • Language: Lithuanian