Translation as part of the author’s original work: Bohuslav Tablic and his translation of fragments from Edward Young’s Night-Thoughts Cover Image

Preklad ako súčasť vlastnej tvorby autora. Bohuslav Tablic a jeho preklad častí básne Edwarda Younga Night Thoughts
Translation as part of the author’s original work: Bohuslav Tablic and his translation of fragments from Edward Young’s Night-Thoughts

Author(s): Libuša Bednáriková
Subject(s): Language and Literature Studies, Studies of Literature, Comparative Study of Literature, Slovak Literature, Philology, Translation Studies, Stylistics, British Literature
Published by: SAV - Slovenská akadémia vied - Ústav slovenskej literatúry SAV
Keywords: Edward Young; Bohuslav Tablic; Night Thoughts; epicedium; occasional poetry; translation, comparative analysis

Summary/Abstract: The article focuses on two translated excerpts from Edward Young’s (1683 – 1765) The Complaint: or, Night-Thoughts on Life, Death, & Immortality (1742 – 1745), which Bohuslav Tablic (1769 – 1832) included in his occasional poems Popelu... Alžběty Brodské oBěTováno [To the ashes of Alžběta Brodská oBlaTed] (1803) and Elegie na smrt D. P. Pavla Ježoviče... [An elegy to the death of D. P. Pavol Ježovič] (1807). It identifies connections between Young’s poem Night Thoughts and the genre of epicedium and shows how Tablic incorporated passages from the English poem into his own occasional works. The study complements existing research on Tablic’s translations by identifying specific passages from Young’s original that Tablic translated, considering their possible English and German sources, and examining how these translations relate to the epicediums to which they are attached. Through comparative textological and stylistic analysis, it characterises Tablic’s methods of translation and reveals several shifts in expression and meaning in his translations. The findings of a comparative reading of the original and the translation point to the need to compare Tablic’s translations with English originals and to further consider the interliterary connections of his work.

  • Issue Year: 72/2025
  • Issue No: 5
  • Page Range: 454-474
  • Page Count: 21
  • Language: Slovak
Toggle Accessibility Mode