The Norwegian and Danish Negative Expressives and Their Czech Translations Cover Image

The Norwegian and Danish Negative Expressives and Their Czech Translations
The Norwegian and Danish Negative Expressives and Their Czech Translations

Author(s): Pavel Dubec, Radka Stahr
Subject(s): Language and Literature Studies, Semantics, Computational linguistics, Descriptive linguistics, Other Language Literature, Translation Studies, Phraseology
Published by: Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum
Keywords: negative expressive; Anglicism; Danish; Norwegian; Czech translation; intensifier; idioms; negative value

Summary/Abstract: The present article explores the use of negative expressives in Danish and Norwegian, examining their semantic categories and how they are translated into Czech. It focuses on the preservation of the negative value in the translation, analyzing whether the intensity or negative connotation is adequately conveyed. The study also touches on the role of negative expressives as intensifiers, Anglicisms, and the presence of idiomatic expressions in both the source languages and the translation. By comparing these elements, the article provides some insights into the linguistic and cultural nuances involved in translating negative expressives from Danish and Norwegian into Czech.

  • Issue Year: 2025/2025
  • Issue No: 1
  • Page Range: 121-134
  • Page Count: 14
  • Language: English
Toggle Accessibility Mode