The Euthymian Redaction of the Pandects of Nikon of the Black Mountain: Some Features and Contents of the Text Cover Image

Eвтимиевската редакция на Пандектите на Никон Черногорец: Някои особености и съдържание на текста
The Euthymian Redaction of the Pandects of Nikon of the Black Mountain: Some Features and Contents of the Text

Author(s): Sabka Bogdanova
Subject(s): Language and Literature Studies, Theoretical Linguistics, Historical Linguistics, Philology
Published by: Кирило-Методиевски научен център при Българска академия на науките
Keywords: Pandects of Nikon of the Black Mountain; pre-Euthymian translation; Euthymius redaction; comparative linguistic-textological studies; manuscript Egor18; contents of manuscript Egor18

Summary/Abstract: Nikon of the Black Mountain became widespread: the first, from the late 11th–12th centuries, and the second, a Middle Bulgarian pre-Euthymian one, from the first half of the 14th century. The second translation was later edited during the literary activity of Patriarch Euthymius. This second translation and its redaction are part of the translation practice of the 14th century, which goes through two stages: 1) a pre-Euthymian stage, during which new translations from Greek were made of texts that already existed in OCS translations, and 2) the Euthymian stage, during which, alongside the new translations from Greek, old translations were being edited. The so-called Euthymian redaction of the Middle Bulgarian translation contains the most complete Slavic text of the Pandects, which was considered as the “correct text” and was preserved in numerous copies. The earliest copy of this redaction is manuscript No 18 from the collection of Egorov, fund 98, in the Russian State Library in Moscow (Egor18), dating to the third quarter of the 14th century. The article emphasizes the importance of comparative linguistic-textological studies of texts from both Slavic translations of the Pandects and corresponding texts from other writings of Slavic translated literature. As a result of such studies, certain features of the Euphimius redaction of the Pandects in manuscript Egor18 emerge. The main goal of the article is to present the contents of the manuscript Egor18, which is a base for enriching the characterization of the Pandects as a literary monument and for the establishment of textological parallels to the Slavic translations of the Pandects.

  • Issue Year: 2025
  • Issue No: 1
  • Page Range: 23-60
  • Page Count: 38
  • Language: Bulgarian
Toggle Accessibility Mode