Übersetzung und Abhängigkeit – über ein prekäres Verhältnis, unter besonderer Berücksichtigung der Tschechischen Nationalen Wiedergeburt
Translation and Dependence – On a Precarious Relationship, with Special Consideration of the Czech National Revival
Author(s): Karsten RinasSubject(s): Cultural history, Applied Linguistics, History of ideas, Political history, Sociolinguistics, Nationalism Studies, Philology, Translation Studies
Published by: Univerzita Karlova v Praze - Filozofická fakulta, Vydavatelství
Keywords: cultural transfer; translation; dependence; Czech national revival
Summary/Abstract: Translations can be appreciated as enrichments of the target culture; however, they can also be devalued as dependent contributions. This tension also played an important role in the appreciation of translations from German in the context of the Czech national revival. This article examines this aspect in more detail, taking into account the German‑Czech nationality conflict as well as debates within the Czech community. It is shown that both older German and Czech contributions are based on the view that influences indicate a lower value or even inferiority. The article concludes with a plea for a more differentiated view of cultural transfer.
Journal: Brücken : Zeitschrift für Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaft
- Issue Year: 31/2024
- Issue No: 2
- Page Range: 51-72
- Page Count: 22
- Language: German