Fidelity to More than One Language Cover Image

Fidélité à plus d’une langue
Fidelity to More than One Language

Author(s): Stefan [Stéphane] Herbrechter
Subject(s): Historical Linguistics, Comparative Linguistics, Structuralism and Post-Structuralism, Translation Studies, Theory of Literature
Published by: Universitatea Petrol-Gaze din Ploieşti
Keywords: Derrida; deconstruction; plus d’un; translation; multilingualism; fidelity; identity; handshake;

Summary/Abstract: It is twenty years since Jacques Derrida’s passing. This commemorative piece mixes personal memories of encounters with emphasizing a major theme within the Derridean corpus, namely ‘fidelity’, or, to be more precise, the impossible fidelity to the more than and no longer one (plus d’un) that Derrida used to give as a (risky) definition of deconstruction. This plurilingual creation playfully explores the ways in which the idea of a fidelity to more than one language impacts on translation and its possible impossibility or its impossible necessity, and asks what happens to the multilingual subject ‘in-between’ languages.

  • Issue Year: XIV/2024
  • Issue No: 1
  • Page Range: 89-104
  • Page Count: 16
  • Language: English, French, German
Toggle Accessibility Mode