Studies on Translation in Bilingual/Multilingual Editions for Children Cover Image

Études sur les traductions des éditions bilingues/plurilingues pour enfants
Studies on Translation in Bilingual/Multilingual Editions for Children

Author(s): Anna Kochanowska
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Towarzystwo Naukowe KUL & Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Keywords: children’s literature translations; bilingual/multilingual translations; communication model; proper names in translation; przekead literatury dziecięcej; przekłady wielojęzyczne; nazwy własne w tłumaczeniach; schemat komunikacji

Summary/Abstract: The aim of the article is to study some recent bilingual and multilingual translations for children. While studies on the translation of children’s literature are becoming more advanced nowadays, the field of multilingual translations for children is still unexplored. Analysis of this particular type of corpus offers an interesting object of study when one realizes that the communication model in multilingual translations differs considerably from the traditional one.

  • Issue Year: 60/2012
  • Issue No: 08
  • Page Range: 5-14
  • Page Count: 10
  • Language: French