Translation and cyclicality: On the translation of the “Winterreise” by Wilhelm Müller and Franz Schubert by Bélanger Cover Image

Translation und Zyklizität: Zur Übersetzung der „Winterreise“ von Wilhelm Müller und Franz Schubert durch Bélanger
Translation and cyclicality: On the translation of the “Winterreise” by Wilhelm Müller and Franz Schubert by Bélanger

Author(s): Marco Agnetta
Subject(s): Language and Literature Studies, Fine Arts / Performing Arts, Music, Translation Studies
Published by: Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Keywords: song cycle; translation; Wilhelm Müller; Franz Schubert; Bélanger

Summary/Abstract: The purpose of this article is to elaborate, in a descriptive manner, on selected aspects of the cyclical structure of Wilhelm Müller’s and Franz Schubert’s “Winterreise” (1827, D911) and the effects that intercultural transfer and language change can have on it. For this purpose, first some theoretical considerations on the cyclicality of the song collection in general and the “Winterreise” in particular are collected in order to then exemplarily deal with the concrete references of a selected song to the other songs of the cycle both in original and translation. An early French translation of the song cycle by the French translator Bélanger is consulted here. The analysis shows how the translational (especially the lexical) choices of the translator in the individual songs can lead to a changed understanding of the whole song cycle.

  • Issue Year: 2024
  • Issue No: 15
  • Page Range: 107-233
  • Page Count: 27
  • Language: German
Toggle Accessibility Mode