W pułapce intertekstualności. O potencjalnym przekładzie powieści Rot (Hunger) Senthurana Varatharajaha
In the trap of intertextuality. On the potential translation of Senthuran Varatharajah’s novel Rot (Hunger)
Author(s): Anna MajkiewiczSubject(s): Studies of Literature, German Literature, Translation Studies, Sociology of Literature
Published by: Akademia Techniczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej
Keywords: Intertextuality; Senthuran Varatharajah; Rot (Hunger); potential translation;
Summary/Abstract: The researcher assumes that not all references to earlier texts should be defined as intertextual. Based on a functional criterion, she considers intertextual references that enrich or constitute the semantics of a text to be intertextual references that are relevant to translation theory and practice. The aims of this article are, firstly, to examine the sense-making role of intertextual references in the 2022 novel Rot (Hunger) by the Sri Lankan German-language writer Senthuran Varatharajah, and, secondly, to identify the difficulties facing a potential translator.
Journal: Świat i słowo
- Issue Year: 2/2023
- Issue No: 41
- Page Range: 19-34
- Page Count: 16
- Language: Polish