In the trap of intertextuality. On the potential translation of Senthuran Varatharajah’s novel Rot (Hunger) Cover Image

W pułapce intertekstualności. O potencjalnym przekładzie powieści Rot (Hunger) Senthurana Varatharajaha
In the trap of intertextuality. On the potential translation of Senthuran Varatharajah’s novel Rot (Hunger)

Author(s): Anna Majkiewicz
Subject(s): Studies of Literature, German Literature, Translation Studies, Sociology of Literature
Published by: Akademia Techniczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej
Keywords: Intertextuality; Senthuran Varatharajah; Rot (Hunger); potential translation;

Summary/Abstract: The researcher assumes that not all references to earlier texts should be defined as intertextual. Based on a functional criterion, she considers intertextual references that enrich or constitute the semantics of a text to be intertextual references that are relevant to translation theory and practice. The aims of this article are, firstly, to examine the sense-making role of intertextual references in the 2022 novel Rot (Hunger) by the Sri Lankan German-language writer Senthuran Varatharajah, and, secondly, to identify the difficulties facing a potential translator.

  • Issue Year: 2/2023
  • Issue No: 41
  • Page Range: 19-34
  • Page Count: 16
  • Language: Polish
Toggle Accessibility Mode