Creativity and copyright law in the process of translation Cover Image

Tvorivosť a autorské právo v procese prekladu
Creativity and copyright law in the process of translation

Author(s): Dominika Vargová, Juraj Varga
Subject(s): Language and Literature Studies, Law, Constitution, Jurisprudence, Translation Studies
Published by: Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied
Keywords: translation; translator; creativity; Copyright Act; creative activity; author’s work; copyright law

Summary/Abstract: The paper aims to point to the presence of creativity in translation. First, it analyzes the translation process, in which it uncovers its creative aspects, and then identifies the creative potential of individual types of translation. It reveals the possibilities available to translators in order to apply their creative translation solutions. The above view of translation as a process and translation as a product presents translators in a role that is often questioned and even overlooked – the role of a creator, while complementing the assessment of their work from the point of view of law. How does the law interpret creative activity in the case of translation, and when is the result of such activity, a translation, protected by copyright law? Under what conditions can a translator become an author? The authors attempt to answer such questions with an interdisciplinary understanding of the issue of creativity in translation, which, from their perspective, deserves increased attention from both the lay and professional public.

  • Issue Year: 74/2023
  • Issue No: 3
  • Page Range: 761-782
  • Page Count: 22
  • Language: Slovak