FROM SILENCE TO READING BETWEEN THE LINES: ON SELF-CENSORSHIP IN LITERARY TRANSLATION Cover Image

FROM SILENCE TO READING BETWEEN THE LINES: ON SELF-CENSORSHIP IN LITERARY TRANSLATION
FROM SILENCE TO READING BETWEEN THE LINES: ON SELF-CENSORSHIP IN LITERARY TRANSLATION

Author(s): Ágnes Somló
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Editura Universităţii de Vest din Timişoara / Diacritic Timisoara
Keywords: censorship/self-censorship; rewriting/manipulation; external and internal constrains; intellectual freedom; political, sexual and religious self-censorship;

Summary/Abstract: There are countries where censorship is officially declared by a censorship law, but there are others where this law is missing (even officially denied as it was in Hungary), yet censorship is still present in a hidden form. To avoid any kind of trouble as a consequence of breaching a non-existent law, self-censorship is used as an effective form of prevention. The paper will try to demonstrate that selfcensorship in literary translation works in various ways and on many different levels.

  • Issue Year: 2014
  • Issue No: 20
  • Page Range: 189-201
  • Page Count: 13
  • Language: English