Collaborative translation from Serbian to Italian language: Ljubičica Bela Ženi Lebl Cover Image

Колаборативно превођење на примеру одломака романа Љубичица Бела Жени Лебл са српског на италијански језик
Collaborative translation from Serbian to Italian language: Ljubičica Bela Ženi Lebl

Author(s): Chiara Urciuoli
Subject(s): Language and Literature Studies, Foreign languages learning, Translation Studies
Published by: Филозофски факултет, Универзитет у Новом Саду
Keywords: collaborative translation; Ljubičica bela; Serbian language; Italian language

Summary/Abstract: This work analyses the usefulness of collaborative translation carried out during a workshop held at the University of Turin. First, the concept of collaborative translation is defined and the advantages and disadvantages associated with this type of translation are discussed. Then, the digital tools used are introduced and some of the translation problems encountered are presented. The main conclusion of this article is that, even if collaborative translation has some disadvantages, the resulting advantages are more important. Moreover, even some of the disadvantages it presents (for example the difficulty in finding a common point of view, the difference in translation styles etc.), it familiarises students to mediate constructively and to open their minds.

  • Issue Year: 2023
  • Issue No: 54
  • Page Range: 217-232
  • Page Count: 15
  • Language: Serbian