An attempt at bringing together of the most frequently used terminology in Spanish and Bulgarian for the purposes of life risk insurance Cover Image
  • Price 6.00 €

Un intento de aproximación a la terminología de uso más frecuente en el lenguaje de los seguros de vida riesgo en español y búlgaro
An attempt at bringing together of the most frequently used terminology in Spanish and Bulgarian for the purposes of life risk insurance

Author(s): Radomira Videva
Subject(s): Language and Literature Studies, Foreign languages learning, Theoretical Linguistics, Lexis, Comparative Linguistics, Philology, Translation Studies
Published by: Софийски университет »Св. Климент Охридски«
Keywords: Glossary; Legal Terminology; Life Risk Insurance; Spanish; Bulgarian

Summary/Abstract: The main purpose of this article is to present a proposal for a unidirectional bilingual glossary (Spanish-Bulgarian) of the commonly used terms and terminological collocations in the field of life risk insurance. Firstly, the regulation of life risk insurance contracts in the two legislations will be studied. Next we will proceed to carry out a comparative analysis of the Spanish and Bulgarian language of insurance. The glossary building process will be explained later. Finally, we will offer a brief reflection regarding the creation of various translation support materials in the field of insurance terminology within this language combination.

  • Issue Year: 2023
  • Issue No: 1-2
  • Page Range: 55-66
  • Page Count: 12
  • Language: Spanish