(Un)translatable Anglicisms in German Job Advertisements Cover Image

(Un)Übersetzbare Anglizismen in deutschen Stellenanzeigen
(Un)translatable Anglicisms in German Job Advertisements

Author(s): Maja Knychalska
Subject(s): Language and Literature Studies, Theoretical Linguistics, Applied Linguistics
Published by: Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Keywords: anglicisms; borrowings; job advertisements

Summary/Abstract: This article focuses on outlining the trend of the appearance of Anglicisms and determining the desirability and necessity of their use in the current language of German job advertisements. The study covers the theoretical aspect of the issue described and its empirical analysis, presented in the form of a tabular layout of German-language equivalents to foreign-English terms. The phenomenon of borrowing will be examined in terms of its normativity in the language of the recipient. The study juxtaposes two professional groups – those for whom knowledge of a second language is regarded as an asset, and a second group – those working in an international environment – and thus having plurilingual status. The material studied is a selection of job offers from the last quarter of 2022 sourced from the German online portal Indeed. In the tabular summary, the author aims to translate the content of the English vocabulary into German target terms preserving their original meaning, being their equivalents in the language of the recipient.

  • Issue Year: 23/2023
  • Issue No: 1
  • Page Range: 261-277
  • Page Count: 17
  • Language: German