Analysis of the Lexical Difficulties and Features in the Translation of “Ballad of the Lost Mountains” by Danilo Manera Cover Image

Анализ на лексикалните трудности и особености при превода на „Балада за изгубените планини“ от Данило Манера
Analysis of the Lexical Difficulties and Features in the Translation of “Ballad of the Lost Mountains” by Danilo Manera

Author(s): Iva Karamanova
Subject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Translation Studies
Published by: Софийски университет »Св. Климент Охридски«
Keywords: Italian; Bulgarian; language, Danilo Manera; idioms; anagrams; realia; translation challenges; rendering proper nouns; word play

Summary/Abstract: The current work focuses on the novel “Ballad of the Lost Mountains” (Ballata delle montagne perdute) by the Italian author Danilo Manera and the lexical challenges present in the text when translated into Bulgarian. The scope of the thesis is to study solely the lexical issues in order to be able to present a more detailed analysis. Some of them include anagrams, realia from different languages, rendering proper nouns, song translation, word play and illustration of instances of work with the author.

  • Issue Year: 13/2022
  • Issue No: 1
  • Page Range: 219-236
  • Page Count: 17
  • Language: Bulgarian