MULTIMODALITY IN CHILDREN’S BOOKS: SYNERGY OF TEXT AND IMAGE IN TWO 1943 ROMANIAN EDITIONS OF DANIEL DEFOE’S ROBINSON CRUSOE Cover Image

MULTIMODALITY IN CHILDREN’S BOOKS: SYNERGY OF TEXT AND IMAGE IN TWO 1943 ROMANIAN EDITIONS OF DANIEL DEFOE’S ROBINSON CRUSOE
MULTIMODALITY IN CHILDREN’S BOOKS: SYNERGY OF TEXT AND IMAGE IN TWO 1943 ROMANIAN EDITIONS OF DANIEL DEFOE’S ROBINSON CRUSOE

Author(s): Daniela Hăisan
Subject(s): Language studies, Translation Studies, Theory of Literature, British Literature
Published by: UNIVERSITATEA »ȘTEFAN CEL MARE« SUCEAVA
Keywords: children’s/crossover literature; Robinson Crusoe; (visual) translation; paratext; iconotext;

Summary/Abstract: L’article offre une analyse du rapport texte-image dans les éditions roumaines de Robinson Crusoé parues en 1943. Une poétique de la page traduite (la mise en page, la distribution du texte et des images) en conjonction avec une interprétation iconologique des images proprement-dites conduisent à la conclusion que, même si les deux éditions ont beaucoup de choses en commun (comme la préférence pour l’image noir et blanc au détriment de celle en couleur, l’importance accordée aux les portraits et aux vignettes), la correspondance texte-image est différente, témoignant d’une approche littérale dans le cas de l’illustratrice Mariana Petraşcu, en opposition avec l’approche complémentaire de l’illustrateur anonyme de l’autre volume envisagé.

  • Issue Year: 18/2022
  • Issue No: 33
  • Page Range: 17-31
  • Page Count: 15
  • Language: English