News in Polish translation studies Cover Image

Nowości w polskiej literaturze przekładoznawczej
News in Polish translation studies

Author(s): Maria Krysztofiak
Subject(s): Book-Review, Translation Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Keywords: translation studies; book previews;

Summary/Abstract: Preview of: 1. Paulina Kwaśniewska-Urban Służąc dwóm panom. Carlo Goldoni w polskim przekładzie Wydawnictwo Pasaże ISBN: 978-83-645-1166-0; 2. Perspektywy na przekład Tom pod redakcją Marii Piotrowskiej Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego ISBN: 978-83-233-4990-7; 3. Tłumacz oczami społeczeństwa Tom pod redakcją Katarzyny Liber-Kwiecińskiej Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego ISBN: 978-83-233-4959-4; 4. Michał Bajer Klasycyzm, przekład, prestiż. Oświeceniowe spolszczenia tragedii Corneille’a i Racine’a (1740–1830) w perspektywie historycznoliterackiej Wydawnictwo IBL PAN ISBN: 978-836-644-86-81; 5. Karolina Kwaśna Potworne czy nienazwane? Szkice o polskich przekładach opowiadań Howarda Phillipsa Lovecrafta Wydawnictwo „Śląsk” ISBN: 978-83-8183-101-7; 6. Piotr de Bończa Bukowski, Paweł Zarychta Między literaturami. Rozmowy z tłumaczami o pisarzach języka niemieckiego Wydawnictwo Universitas, seria (WY)TŁUMACZENIA, tom II ISBN: 978-83-242-3631-2; 7. Elaine Showalter Anarchia płci. Gender i kultura w czasach fin de siècle’u. Redakcja naukowa tłumaczenia: Ewa Kraskowska i Ewa Rajewska Wydawnictwo „Poznańskie Studia Polonistyczne” Seria: Studenckie debiuty przekładowe, tom III ISBN: 978-83-65666-88-8; 8. Umberto Eco Prawie to samo. O doświadczeniu przekładu w tłumaczeniu Jadwigi Miszalskiej i Moniki Surmy Gawłowskiej Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, seria „Translatio” ISBN: 978-83-233-4944-0; 9. Tadeusz Sławek Na okrężnych drogach. Tłumaczenie literackie i jego światy Wydawnictwo Karakter/Instytut Kultury Miejskiej w Gdańsku ISBN: 978-83-66147-71-3; 10. Jerzy Święch Z historii i poetyki przekładu Wydawnictwo UMCS ISBN: 978-83-227-9447-0; 11. TRANS-MISJE. Polsko-włoskie relacje w literaturze, kulturze i języku Tom jubileuszowy ofiarowany Profesor Janinie Janas pod redakcją Mariusza Jochemczyka, Miłosza Piotrowiaka i Andrei F. De Carlo Wydawnictwo IBL PAN ISBN: 978-83-668-98-035; 12. Przekład jako aneksja kulturowa dzieła Tom pod redakcją Aliny Nowickiej-Jeżowej i Michała Fijałkowskiego Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego ISBN 978-83-235-5245-1; 13. Mieczysław Dąbrowski Biblioteka Polska Karla Dedeciusa. Projekt – proces – znaczenie Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego ISBN: 978-83-235-5212-3; 14. Kwiryna Proczkowska Sitcom amerykański w układach translacyjnych: specyfika genologiczna jako determinanta strategii tłumaczeniowej Wydawnictwo Universitas ISBN: 978-83-242-3747-0; 15. Michał Gąska Elementy trzeciej kultury w procesie tłumaczenia prozy Holenderskich Indii Wschodnich na języki polski i niemiecki Wydawnictwo Universitas ISBN: 978-83-242-3728-9; 16. Christian Jakob Altmann Transkulturowość a przekład w trójkącie językowym. „Herztier” Herty Müller w czeskim i polskim przekładzie Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego ISBN: 978-83-226-4138-5; 17. Ewa Konefał Przekładoznawstwo rosyjskie. Tom II. Wydania naukowe, popularnonaukowe i informacyjne 1837–2020 Przekładoznawstwo rosyjskie. Tom III. Literatura dydaktyczna 1817–2020 Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego ISBN (tom II): 978-83-8206-349-3 ISBN (tom III): 978-83-8206-350-9; 18. Alicja Pstyga Przekład w komunikowaniu medialnym – perspektywa aksjologiczna (na przykładzie rosyjsko-polskich konfrontacji przekładowych w dyskursie prasowym) Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, seria Słowo z Perspektywy Językoznawcy i Tłumacza ISBN:978-83-8206-199-4; 19. Anna Bednarczyk Medaliony Igora Siewierianina. Wydanie krytyczno-translatologiczne Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego ISBN: 978-83-8220-669-2 (książka) ISBN: 987-83-8220-670-8 (wydanie elektroniczne); 20. Retracing the History of Literary Translation in Poland. People, Politics, Poetics Tom pod redakcją Magdy Heydel i Zofii Ziemann Wydawnictwo Routledge ISBN: 978-03-673-4375-0; 21. Krzysztof Umiński Trzy tłumaczki Wydawnictwo Marginesy ISBN: 978-83-67022-61-3; 22. Joanna Boratyńska-Sumara Transfer międzyjęzykowy w tworzeniu wypowiedzi pisemnych w języku niemieckim (L3) u polskich studentów filologii angielskiej Wydawnictwo Księgarnia Akademicka ISBN 978-83-8138-528-2; 23. Agnieszka Adamowicz-Pośpiech Adaptacje biografii i twórczości Josepha Conrada w kulturze współczesnej Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego ISBN: 978-83-226-4172-9 (książka) ISBN: 978-83-226-4172-6 (wersja elektroniczna)

  • Issue Year: 2021
  • Issue No: 43
  • Page Range: 125-225
  • Page Count: 11
  • Language: Polish