Around the Slovak Translations of Jarosław Iwaszkiewicz’s „Lato w Nohant” Cover Image

Wokół słowackich przekładów „Lata w Nohant” Jarosława Iwaszkiewicza
Around the Slovak Translations of Jarosław Iwaszkiewicz’s „Lato w Nohant”

Author(s): Lucyna Spyrka
Subject(s): Cultural history, Studies of Literature, Comparative Study of Literature, Polish Literature, Translation Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Keywords: Polish literature in Slovak translations; drama translation; history of translation; translation contexts; Jarosław Iwaszkiewicz

Summary/Abstract: Jarosław Iwaszkiewicz’s drama Lato w Nohant was translated to Slovak twice: first time, before the war, but that translation ultimately did not receive acclaim and fell into oblivion; and then again in the 1970s, during the so-called normalisation of what was at the time Czechoslovakia. In this historical context, this translation would be considered socialist realist. However, the translation of Iwaszkiewicz’s text defends itself from such a classification.

  • Issue Year: 11/2021
  • Issue No: 1
  • Page Range: 1-24
  • Page Count: 24
  • Language: Polish