Hlasy národů v pohádkách Jana Vladislava (K některým Vladislavovým adaptacím cizojazyčných předloh)
Voices of nations in fairy tales by Jan Vladislav (Towards some Vladislav’s adaptations of foreign-language originals)
Author(s): Ivan Nemec
Subject(s): Customs / Folklore, Translation Studies, Theory of Literature
Published by: Masarykova univerzita nakladatelství
Keywords: Fairy tales; Jan Vladislav; Foreign-language adaptations; translations;
Summary/Abstract: Ivan Němec deals with adaptations by Jan Vladislav. His life and work were adversely affected by the political ideology after the 1948 coup. The ban of publication he had to face several times was reflected to a large extent in his creative development and translation activities as well asin his interest in literature for children. From his own rhymed fairy tales related with hislong-term interest in folklore this excellent translator gradually moved to original adaptations of fairy tales of various nations.
Book: Pohádkové příběhy v české literatuře pro děti a mládež 1990–2010
- Page Range: 67-88
- Page Count: 22
- Publication Year: 2011
- Language: Czech
- Content File-PDF