Kilka zapomnianych ekspresywnych nazw strażników więziennych. (Nie)oczywista proweniencja
The author discussed a few expressions of the jailer. He excerpted lexical material from Polish historical studies from the 19th century and the beginning the 20th century. In the article the author presented the provenance of some expressivisms. He analysed less familiar and forgotten names of prison guards: i.e.: kozula (‘little goat’), stary (‘old man’), żołdak (‘marauding soldier’), żebrak (‘beggar’), socha (‘mast, pillar, column’), krzyżak (‘cross as emblem’), dziad (‘poor’), cieć (‘warden, caretaker’), kamfuła (pejorative form ← camphor), straguła (pejorative name from strażnik/ straż ‘guard, sentry’). The text is inviting to join a discussion; some observations of the author are provoking to debate.
More...