Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Philology

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 22701-22720 of 22724
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 1135
  • 1136
  • 1137
  • Next
СВЕТЪТ Е СЛОВО, СЛОВОТО Е СВЯТ
20.00 €

СВЕТЪТ Е СЛОВО, СЛОВОТО Е СВЯТ

Author(s): / Language(s): English,Bulgarian,Russian,Polish,German,Serbian

In 2016 we have celebrated two significant events: a Silver jubilee to mark the 25th year of the establishment of the Faculty of Philological Studies and the 40th anniversary of the foundation of the South West University in Blagoevgrad. Both events are loaded not only with the symbols of the anniversaries but also with the hard work, perseverance, commitment and emotions of a few generations of scholars and researchers, who devoted their time and work to the elevation of the philological and university knowledge in South-west Bulgaria to the highest ranks in the country. The Collection of articles, offered to the readers’ attention, has been named after the National conference with international participation: “The World is the Word and the Word is the World” since our admiration for the words is in the base of our love to philological knowledge. It comprises most of the conference papers, presented in the event, organised as part of the celebrations of the two anniversaries – of the Faculty of Philological Studies and of the South-West University in Blagoevgrad. The event evoked significant interest, which is a clear sign for the fact that philology and our faculty have a great number of loyal friends not only in our country but also abroad. Our conference attracted more than a hundred philologists from over ten countries – Norway, The Czech Republic, Slovakia, Macedonia, Ukraine, Poland, Serbia, Greece, Croatia, Bosnia and Herzegovina, and, certainly, Bulgaria. Articles by prominent scholars from the major Bulgarian universities – SU ‘St. Kliment Ohridski’, St Cyril and St Methodius University of Veliko Turnovo, PU ‘ Paisii Hilendarski’, BU ‘ Prof. Dr Asen Zlanatarov’ as well as a number of research institutions such as the Bulgarian Language Institute ‘Prof. Lyubomir Andreychin’, the Literature Institute of the Bulgarian Academy of Sciences (BAS), the Institute of Ethnology and Folklore Studies and the Ethnography Museum of BAS, the Institute of Solid-state Physics ‘ Acad. Georgi Nadvakov’ of BAS, the Cyril-Methodius Research Centre of BAS, etc – stand out among the contributions to the Collection. Research papers were presented by scholars from a number of European centres of learning: the University of Oslo, Norway; the University of Eastern Sarajevo, Bosnia and Herzegovina; Macedonia University in Thessaloniki, Greece; Trnava University in Bratislava, Slovakia; Charles University in Prague, the Czech Republic, etc. The multiple contributions present a large diversity of research topics coming from nearly all spheres of philological knowledge – from linguistics and the social nature of language, through philosophy, semiotics and the pragmatics of language to the problems of Bulgarian and European literature and literary theory, of folklore, ethnology, ethnography and the preserving of cultural heritage. The order of the papers, published in the proceedings, follows the conference programme so the reader will be able to choose from the following seven topical areas: 1. Linguistics: synchronic and diachronic research; 2. Language and culture. Language and subculture; 3. Sociolinguistics, folkloristics and ethnology; 4. Modern Bulgarian and world literature; 5. Media, communications and manipulation; 6. Translation and interpretation: theory and practice; 7. Methodology and didactics. One of the main purposes of such publications is the “meeting” and exchange of a multitude of scholarly ideas, as well as ideas of how we as philologists and humanity scholars can continue our work in a world set on the fast track and full of challenges, where the pragmatism of thought would often put established models on trial. The proceedings are printed on 537 pages and each text is accompanied by an annotation in English with keywords, for easier orientation in the topic area, and author’s E-mail contacts. Foreign language texts are printed in the original so that their meaning and ideas would not be lost in translation. The editors and authors of the conference proceedings, entitled “The World is the Word and the Word is the World”, hope that the present publication is compatible with modern philological research, matches the pragmatic ideas for the development of philology as a science, as well as satisfies the insatiable thirst for knowledge and explanation of philological issues, phenomena and facts from the world around us.

More...
Йероглифите
15.00 €

Йероглифите

Author(s): Bratislav Ivanov / Language(s): Bulgarian

The book I'm offering to the readers’ attention includes two parts - a brief introduction to the Chinese hieroglyphs in order to clarify their function in Japanese writing and etymology of one hundred Chinese hieroglyphs. The hundred hieroglyphs are selected by the Chinese Ministry of Culture in a way that is representative of the hieroglyphs as a whole. I hope this book will be useful to all who are interested in hieroglyphic cultures. – Bratislav Ivanov

More...
Японски разкази. Двуезично издание
12.00 €

Японски разкази. Двуезично издание

Author(s): Agutawa Ryūnosuke,Arishima Takeo,Kunikida Doppo,Masaoka Shiki,Shiga Naoya,Shimaki Kensaku / Language(s): Japanese,Bulgarian

The book is a bilingual collection of selected short stories by famous Japanese writers from the late 19th and the early 20th centuries. The admirers of Japanese literature will have the opportunity to meet again the famous Ryūnosuke Akutagawa, as well as to become acquainted with lesser-known japanese wordsmiths. The publication enables language learners to work with the original text and the translation into Bulgarian. The stories (except of the "Mandarins") in this book were translated for the first time in Bulgarian. The compilers and translators are Lyudmila Holodović (Japanese language professor and Japanese literature professor at the Sofia University “St. Kliment Ohridski”) and Alexander Kirov (Japanese Ph.D, graduated in Japanese at the Sofia University, St. Kliment Ohridski", who has specialized in various Japanese universities and the Japanese Language Center).

More...
Момчето
14.00 €

Момчето

Author(s): Natsume Sōseki / Language(s): Japanese,Bulgarian

Like “The Catcher in the Rye” or “The Adventures of Huckleberry Finn”, “Botchan”, a hilarious tale about a young man's rebellion against "the system" in a country school, is a classic of its kind. Among Japanese readers both young and old it has enjoyed a timeless popularity, making it, according to Donald Keene, "probably the most widely read novel in modern Japan." The setting is Japan's Deep South, where the author himself spent some time teaching English in a boys' school. Into this conservative world, with its social proprieties and established pecking order, breezes Botchan, down from the big city, with scant respect for either his elders or his noisy young charges; and the result is a chain of collisions large and small. Much of the story seems to occur in summer, against the drone of cicadas, and in many ways this is a summer book light, funny, and never slow-moving. Here, in a lively new translation much better suited to Western tastes than any of its forebears, Botchan's homespun appeal is all the more apparent, and even those who have never been near the sunlit island on which these calamitous episodes take place should find in it uninterrupted entertainment.

More...
Ръкопис за петте стъпала. Горин Но Шьо
8.00 €

Ръкопис за петте стъпала. Горин Но Шьо

Author(s): Miyamoto Musashi / Language(s): Japanese,Bulgarian

When the undefeated samurai Miyamoto Musashi retreated to a cave in 1643 and wrote The Book of Five Rings, a manifesto on swordsmanship, strategy, and winning for his students and generations of samurai to come, he created one of the most perceptive and incisive texts on strategic thinking ever to come from Asia. Musashi gives timeless advice on defeating an adversary, throwing an opponent off-guard, creating confusion, and other techniques for overpowering an assailant that will resonate with both martial artists and everyone else interested in skillfully dealing with conflict. For Musashi, the way of the martial arts was a mastery of the mind rather than simply technical prowess—and it is this path to mastery that is the core teaching in The Book of Five Rings. Written not only for martial artists but for anyone who wants to apply the timeless principles of this text to their life, the book analyzes the process of struggle and mastery over conflict that underlies every level of human interaction.

More...
Амдуат. Записи от скритата зала
7.00 €

Амдуат. Записи от скритата зала

Author(s): Teodor Lekov / Language(s): Bulgarian,Egyptian (Ancient)

"Amduat – Text of the Hidden Chamber" is an ancient Egyptian esoteric book that describes and magically recreates the journey of the Sun God to Duat (the Realm of the Dead). The book has been recorded on the walls of the royal tombs in the Valley of the Kings - it contains the names of the inhabitants of the afterlife, their sacred images and spells to overcome the obstacles in this journey. It is a secret doctrine taught by the Egyptian king and his companions. It appears for the first time in the middle of the second millennium BC, and its tradition is preserved until the sunset of Egyptian civilization. The book is a magical means of immortality, and with its help one goes the same space cycle to his resurrection as the Sun God on his night journey to the new sunrise. The edition contains an introduction, a translation from Ancient Egyptian and a commentary on the book. It is published for the first time in Bulgarian.

More...
Книга на портите
15.00 €

Книга на портите

Author(s): Teodor Lekov / Language(s): Bulgarian,Egyptian (Ancient)

The "Book of the Gates" is the third book of Ancient Egyptian Religious Texts series, which includes the main works of the Egyptian sacred tradition. "The Book of the Gates" is an ancient Egyptian magical book devoted to journey of the god of sun to the afterlife. Its name has been given because of the gates that close the spaces between the various parts of the underground kingdom. The book is intended for the Egyptian ruler; it was unavailable to the uninitiated. It first appeared in the middle of the New Kingdom (XIV BCE) and was recorded on the walls of the royal tombs.This edition contains an introduction, an ancient Egyptian translation (accompanied by translation), images of the scenes and commentary. It is published for the first time in Bulgarian.

More...
Владетелят | Двуезично издание
15.00 €

Владетелят | Двуезично издание

Author(s): Niccolò Machiavelli / Language(s): Bulgarian,Italian

„The Prince” was written by Niccolo' Machiavelli in the 1500s. It has continued to be a best seller in many languages. The Prince is a classic book that explores the attainment, maintenance, and utilization of political power in the western world. Machiavelli wrote The Prince to demonstrate his skill in the art of the state, presenting advice on how a prince might acquire and hold power. Machiavelli defended the notion of rule by force rather than by law. Accordingly, The Prince seems to rationalize a number of actions done solely to perpetuate power. It is an examination of power-its attainment, development, and successful use.

More...
Из говора на село Драганово
14.00 €

Из говора на село Драганово

Author(s): Rumen Stoyanov / Language(s): Bulgarian

The gardening in Hungary owes much to three Bulgarian settlements: Lyaskovets, Draganovo, Polikraishte. Two museums (in Budapest and Lyaskovets) testify to the importance of this link in Bulgarian-Hungarian relations. Draganovo is a village in Gorna Oryahovitsa Municipality, in Central Bulgaria. Draganovo is known in the area for its farms and vegetable gardens. Due to the fertile soil around the village, it is one of the main producers of cabbage and tomatoes in the central/northeastern regions of Bulgaria. After World War II gardeners from Draganovo has been dispatched to Hungary and other parts of Europe to help rebuild the land and make it fertile again. The river Yantra flows through the village. The river contributes for the village's fertile soils. In this book, you will find specific words, part of the dialect of speech from the village Draganovo, collected in a dictionary by Rumen Stoyanov.

More...
Ukrainians and their language. The Act on the State Language of Ukraine
0.00 €

Ukrainians and their language. The Act on the State Language of Ukraine

Author(s): Tadeusz A. Olszański / Language(s): English

On 25 April, the Supreme Council of Ukraine passed a law guaranteeing the role of the Ukrainian language as the state language. The act was passed with a significant majority (278 in favour, 38 against), and was signed into law by President Petro Poroshenko on 15 May. This is not an act on the state’s language policy, but the role of the official language in the life of the country. The act is clearly aimed at eliminating Russian from as many spheres of community life in Ukraine as possible, especially from education and the media. The other, equally important task is to ensure development, standardisation, and modernisation of the Ukrainian language where there are currently shortcomings. The act, which was originally intended to be an instrument in Petro Poroshenko’s presidential campaign, will be used in the campaign for the early parliamentary elections of 21 July by the former president’s party and other groupings that form the broad anti-Russian camp. Opponents of the new act will probably contest it before the Constitutional Court, but rulings cannot be expected before the election. For the moment, it is unclear what position President Volodymyr Zelenskiy will take on the new act. It is possible that he will wish to amend some provisions. On one hand, during the presidential campaign, he frequently stated that the rights of the Russian-speaking population had to be guaranteed, while on the other his supporters include a large number of proponents of radical Ukrainization, whose support will be important to Zelenskiy in the parliamentary election.

More...
Ukraińcy nie gęsi… Ustawa o języku państwowym Ukrainy
0.00 €

Ukraińcy nie gęsi… Ustawa o języku państwowym Ukrainy

Author(s): Tadeusz A. Olszański / Language(s): Polish

25 kwietnia Rada Najwyższa Ukrainy znaczną większością głosów (278 za, 38 przeciw) przyjęła ustawę o zapewnieniu funkcjonowania języka ukraińskiego jako państwowego, którą prezydent Petro Poroszenko podpisał 15 maja. Nie jest to ustawa o polityce językowej państwa, lecz o roli języka urzędowego w życiu państwa. Oczywistym celem ustawy jest wyeliminowanie języka rosyjskiego z możliwie licznych sfer życia społecznego Ukrainy, zwłaszcza ze szkolnictwa i mediów. Drugim, równorzędnym zadaniem jest zapewnienie rozwoju, standaryzacji i modernizacji języka ukraińskiego w tych zakresach, w których są one niedostateczne. Ustawa, która w pierwotnym zamyśle miała być instrumentem kampanii prezydenckiej Petra Poroszenki, będzie wykorzystana w kampanii przed przyspieszonymi wyborami parlamentarnymi 21 lipca przez ugrupowanie byłego prezydenta oraz inne, zaliczające się do szeroko rozumianego obozu antyrosyjskiego. Przeciwnicy nowej ustawy prawdopodobnie zaskarżą jej postanowienia do Sądu Konstytucyjnego, jednak jego wyroków nie należy oczekiwać przed wyborami. Stosunek prezydenta Wołodymyra Zełenskiego do nowej ustawy nie jest na razie jasny; niewykluczone, że zechce on znowelizować niektóre jej postanowienia. Z jednej strony podczas kampanii wyborczej wiele mówił o konieczności zagwarantowania praw ludności rosyjskojęzycznej, z drugiej wśród jego wyborców są liczni zwolennicy radykalnej ukrainizacji, których poparcie w wyborach parlamentarnych jest dla Zełenskiego istotne.

More...
Унгарски заемки в роднинската терминология, представена в Общославянския лингвистичен атлас

Унгарски заемки в роднинската терминология, представена в Общославянския лингвистичен атлас

Author(s): Kiril Kirilov / Language(s): Bulgarian,Hungarian Publication Year: 0

The study is dedicated to the Hungarian loanwords in the Slavic kinship terminology. The linguistic material is collected from Volume XI Degrees of Kinship prepared by the Bulgarian National Commission as part of the Slavic Linguistic Atlas. The object of analysis are the loanwords of Hungarian origin in the Slavic dialect kinship terminology. The aim of the research is to show the source of the borrowings, the particularities of their adaptation, dialects where they are found. Special attention is also paid to Slavic loanwords adopted in Hungarian that have later been reborrowed into various Slavic dialects.

More...
Произход на български диалектни думи (принос към българската диалектна етимология и „Българския етимологичен речник“)

Произход на български диалектни думи (принос към българската диалектна етимология и „Българския етимологичен речник“)

Author(s): Hristina Deykova / Language(s): Bulgarian Publication Year: 0

The paper applies a systematic approach to the etymologization of Bulgarian dialect words of Turkish origin. The object of analysis are Turkish loanwords with initial a- from the Dictionary of an archaic Rhodope dialect – the dialect of Ropkata, published in 2022. Specific phonetic changes are described, whose regularity in the dialect helps to find other dialectal variants of the words under consideration and to identify the Turkish primary source. The analyzed words are not included in Volume I of the Bulgarian Etymological Dictionary, and the majority of them are not reflected in the corresponding entries of the Dictionary of Turkisms in Bulgarian, so they are related to the respective etymological word families for the first time. Clarifications, additions and corrections are made to some of the existing etymologies or a new etymological interpretation is proposed. Emphasis is placed on the variation of the borrowed dialect lexis, which is of great importance for discovering the foreign language etymon.

More...
За етимологията на славянския етноним хървàтин: основни хипотези

За етимологията на славянския етноним хървàтин: основни хипотези

Author(s): Simeon Stefanov / Language(s): Bulgarian,Croatian,Old Slavonic,Old Bulgarian Publication Year: 0

In this publication, I revisit the origin of the Slavic ethnonym Croat, which does not have a generally accepted etymology, and the attempts at explaining it are numerous – from ancient times to the present day. I summarize the main hypotheses and present the most plausible one, which is accepted by most specialists today.

More...
Poeta nascitur, historicus fit – ad honorem Zef Mirdita
34.84 €

Poeta nascitur, historicus fit – ad honorem Zef Mirdita

Author(s): / Language(s): Albanian,English,Croatian,Slovenian,German,Italian

The book before you is dedicated to our dear colleague and friend Zef Mirdita. In this way, we want to thank him for his exceptionally fruitful, almost 50-year scientific work, and especially for the days he has spent and still spends with us at the Croatian Institute of History in Zagreb from 1993 to the present day. Professor Mirdita has also been an honorary member and advisor of the Albanian Institute (Albanisches Institut) in St. Gallen (Switzerland) since its foundation in 2002. Although he retired in 2004, the scientific community of the Croatian Institute of History will always consider him its distinguished member whose research results are an indispensable part of not only Croatian and Albanian but also European historiography. His life and scientific path took place (and still actively takes place) between Croatia and Albanians (especially Kosovo).

More...
NATO and the Importance of Deep in Linguistic Interoperability to Spread English as the Language of International Communication

NATO and the Importance of Deep in Linguistic Interoperability to Spread English as the Language of International Communication

Author(s): Gulam Mahammadov / Language(s): English Publication Year: 0

The article elucidates the role and significance of NATO activity in the process of the global spread of English as the means of international communication. It highlights the methods and directions of the Alliance activities aimed at the establishment of the global importance of the use of English in the field of international relations. The article analyzes the organization of language training for the military personnel of the Alliance member countries. The author presents the NATO standards of foreign language proficiency STANAG 6001. The main problems of language training in the Armed Forces of the North Atlantic Alliance are listed in the article and the means of their solutions are analyzed. The programs and strategies of military language education are presented as well as the ways of their integration into existing courses of professional military education. The paper analyzes the importance of the Defence Education Enhancement Programme and its interoperability for the allies and partners.

More...
Poza antropocentryzm, czyli żądanie niemożliwego? Pytania o kulturę i inne pytania w teorii społecznej i w praktyce rozmowy
0.00 €

Poza antropocentryzm, czyli żądanie niemożliwego? Pytania o kulturę i inne pytania w teorii społecznej i w praktyce rozmowy

Author(s): Wioletta Tomala-Kania / Language(s): Polish

The book Beyond Anthropocentrism, i.e. Demand for the Impossible? The Questions of Culture and Other Questions in Social Theory and Practice of Conversation concentrates on man and his psycho-physical condition, taking special account to its ethical consequences for the world and himself. However, the book also tries to make him leave his privileged status. The monograph is divided into three parts. Chapter 1: Culture in Theory presents essential findings focused on the key term, “culture”. Chapter 2: Culture in Practice presents seven in-depth interviews conducted in the years 2020–2021 with the researchers representing a spectrum of different scientific disciplines: Ewa Bińczyk, Katarzyna Dembicz, Bogumiła Lisocka-Jaegermann, Joanna Ostrowska, Hanna Rubinkowska-Anioł, Jolanta Sujecka, Anna Ziębińska-Witek. In Conclusion, the fundamental problem of the posthumanistic (non-anthropocentric) vision of the world is paid attention to.

More...
Български лични печати от Западна Тракия и Източните Родопи с датировка от края на XIX и началото на ХХ век

Български лични печати от Западна Тракия и Източните Родопи с датировка от края на XIX и началото на ХХ век

Author(s): Georgi Mitrinov / Language(s): Bulgarian Publication Year: 0

The article presents personal seals from Bulgarian settlements in the South-Eastern Rhodopes and in Western Thrace dating from the end of the 19th and the beginning of the 20th century. The inscriptions of the seals,their graphic features and their layout are examined. The writing patterns of the anthroponyms on the personal seals and in the texts on which they are placed are described.

More...
Лексика в областта на финансово-паричните и търговски отношения в новобългарски текстове от XVIII и XIX в.

Лексика в областта на финансово-паричните и търговски отношения в новобългарски текстове от XVIII и XIX в.

Author(s): Tatyana Braga,Simeon Stefanov / Language(s): Bulgarian Publication Year: 0

In the present study, lexis in the field of financial-monetary and commercial relations is presented in Modern Bulgarian texts from the period 18th and 19th century. The aim of the work is to trace the state and character of the vocabulary in the selected topic during the considered period.

More...
Лексикалното богатство на югозападните български говори в описания от третата четвърт на ХIХ век

Лексикалното богатство на югозападните български говори в описания от третата четвърт на ХIХ век

Author(s): Maria Mitzkova / Language(s): Bulgarian Publication Year: 0

As an object of research, the lexical richness of the South-Western Bulgarian dialects attracts a considerable philological interest on behalf of such prominent figures as Yordan Hadzhikonstantinov-Dzhinot, Stefan Verkovich, Lyuben Karavelov, Vasil Cholakov who focus upon both public life and relation between the written and spoken form of the language characteristic of the third quarter of the 19th century. This richness is studied in a number of publications to be found in the periodicals from that period and presented in the form of integral components or small dialect dictionaries appended to the folklore collections. This interest is provoked by the archaic traits of these dialects preserving vivid traces of the old Bulgarian heritage, on the one hand, and, on the other, by the focus on the Bulgarian dialects characterizing the period of Bulgarian national revival in connection to the establishing of the standardized Bulgarian literary language in which, to a greater or lesser extent, the characteristic features of the Eastern Bulgarian dialects start to dominate in the new linguistic normativity.

More...
Result 22701-22720 of 22724
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 1135
  • 1136
  • 1137
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login