Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Studies of Literature
  • Bosnian Literature

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 1641-1660 of 1685
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • Next
О типу књижевног израза у фрањевачким љетописима (на примјеру "Љетописа сутјеског самостана" фра Боне Бенића

О типу књижевног израза у фрањевачким љетописима (на примјеру "Љетописа сутјеског самостана" фра Боне Бенића

Author(s): Darija Gabrić-Bagarić / Language(s): Croatian Issue: 2/1986

The characteristic features and idyosyncrasies of the language of the Bosnian Friar literature have been intensively studded and these studies reveal many ties that the Friar literature in Bosnia established with the literatures, of other areas. As far the non-literary works, it has, been noted that they exemplify many specific features but that they are very closely related with the organic idioms. It is possible for the linguist to identify many similarities between the language used din friar literary works and that of non-literary works. The aim of this article is to show the extent to which the authors, of non-literary texts tried to adjust their language to the language of literary works and how the oral, conversational usage of language could influence these non-literary texts. Many of the non-literary texts, were greatly influenced by the oral tradition of popular poetry.

More...
ОБЕЛЕЖАВАЊЕ ПРОШЛИХ ПОНАВЉАНИХ РАДЊИ У ПРИПОВЕТКАМА ЋАМИЛА СИЈАРИЋА

ОБЕЛЕЖАВАЊЕ ПРОШЛИХ ПОНАВЉАНИХ РАДЊИ У ПРИПОВЕТКАМА ЋАМИЛА СИЈАРИЋА

Author(s): Bojana M. Veljović / Language(s): Serbian Issue: 3/2017

In the Serbian language, the events detected in the past which are characterized by the repetition of performance can be expressed by perfekat, narativni prezent, potencijal (the potential form), and the imperative, whereas their syntacticsemantic traits and the scope of usage overlap to a lesser or greater degree. Nonetheless, each and every syntactic unit also possesses differential features which allow its functioning in the system of partly synonymous forms. In Serbian, perfekat is used in the factually intonated narration, where the stress is primarily on the informative side of the utterance, which can also be detected in the expression of habitual actions. Potencijal and the imperative mark the repetitive past actions, playing a secondary role, which indicates that we are speaking about marked forms, the carriers of „stilski potencijalˮ (which appear in an emotional intonated utterance). The short stories by Ćamil Sijarić belong to the literature written in a dialect. As a result, our task is to determine the way in which the system of forms used to express habituality functions in the domain of the literary-artistic style of Serbian as well as how the peculiarities of the idiom representing the basis of the language of the author, that is, of his characters, are reflected in narration. Bearing in mind that we have a speech from a peripheral zone of the Zeta-Sjenica dialect, characterised by an abundant system of verbs, the matter excerpted allows viewing the units in a complex system of relations.

More...
ОБЛИЦИ ПОБУНЕ У САМОКОВЛИЈИНОЈ И АНДРИЋЕВОЈ ПРОЗИ

ОБЛИЦИ ПОБУНЕ У САМОКОВЛИЈИНОЈ И АНДРИЋЕВОЈ ПРОЗИ

Author(s): Branka U. Todorovic / Language(s): Serbian Issue: 77/2022

In this paper, the presence of the motif of rebellion is analyzed on the basis of two prose works: Davoka’s story of Jahijel’s rebellion (1953) and The story of the farmer Siman (1969). We establish a connection between the two main charac- ters, Samokovlija’s Jahijel and Andrić’s Siman, to distinguish between two forms of resistance. Jahijel’s rebellion is an ordinary, human revolt, whereas Siman’s is a revolutionary one; Jahijel opposes Jewish customs and tradition, while Siman opposes authority and government. Although the reasons and results of their op- position are different, both are fighting against ingrained social principles that don’t allow a marginalized individual to progress and free himself

More...
ОРИЈЕНТАЛНА ТРАДИЦИЈА У РОМАНУ КОНАК ЋАМИЛА СИЈАРИЋА

ОРИЈЕНТАЛНА ТРАДИЦИЈА У РОМАНУ КОНАК ЋАМИЛА СИЈАРИЋА

Author(s): Nadija Rebronja / Language(s): Serbian Issue: 2/2015

In the novel Konak, Sijaric goes even deeper into history, this time by dealing with the period in which the weakened Ottoman Empire needs to leave the power to Prince Milos. Once again, the author reveals his fascination with the transitional and ambivalent, so that this transitional historical moment also plays a role in characterisation of characters. This marginality, the feeling of uncertainty and crisis, are typical of modern men. As a personification of that transitional historical moment, this story is told by Alija, a harem guardian, who is a eunuch, neither a man nor a woman, just like the weakened empire that has not completely gone but is lacking its previous significance. The author plays with non-defined gender identity of Alija, who is ‘neither a sword nor sheath’, defining him symbolically as a writer and poet who constantly keeps in touch with an imaginary Persian wiseman Ser-Ana. If the name Ser-Ana is interpreted, symbolically it could represent poetry itself, literature and books, in the same manner Alija defines it himself. Within constant touch with the poetic and literary, Alija tries to find a way back to his beginnings, his homeland, while the homeland is a symbolical connection to the traditional.

More...
Откровение св. Иоанна Богослова среди православных славян и в южнославянской письменности

Откровение св. Иоанна Богослова среди православных славян и в южнославянской письменности

Author(s): Iva Trifonova / Language(s): Russian Issue: 6/2016

The article focuses on the history of the Book of Revelation of St. John the Theologian among Orthodox Slavs in the Middle Ages. The aim is to present its place among the other biblical books, related to Cyril and Methodius’ literary tradition and follow its origin, its way of life and spreading in the Slavia Orthodoxa. The two main versions of the distribution of the book are presented – without interpretations and with the interpretations of St. Andrew of Caesarea, while the specifics of the basic versions of the book are also presented (East Slavonic and South Slavic versions with commentaries, Bosnian Cyrillic version, the earliest Serbian transcript, Croatian Glagolitic fragments, Bulgarian calendar version). An opinion has been expressed that a common initial translation is at the root of all these versions of the book, which was accompanied by interpretations, and probably made in Bulgaria at the end of 9th–10th C. Subsequently, it has been edited at different Times and in different locations, placed in the composition of different collections, or as a separate book.

More...
Паралелно читање Шантићеве драме Хасанагиница и истоимене Симовићеве драме
3.00 €

Паралелно читање Шантићеве драме Хасанагиница и истоимене Симовићеве драме

Author(s): Aleksandra Tomić / Language(s): Serbian Publication Year: 0

In this paper we deal with the following parallel reading of two different dramas that have the same literary matrix in the form of folk ballads Hasanaginica. Specifically, we analyze the parallel Santićeva Hasanaginica drama and drama of the same name Simovic. We discuss the similarities and differences from the point of the title, structure, form, time, place, plot, character, spirituality and language in the aforementioned two. We will bring the conclusions that will concern both parts separately, and their interconnections.

More...
ПОЕТИКА ПОНАВЉАЊА И ПОНОВЉЕНОГ У ДЕЛИМА БРАНКА ЋОПИЋА

ПОЕТИКА ПОНАВЉАЊА И ПОНОВЉЕНОГ У ДЕЛИМА БРАНКА ЋОПИЋА

Author(s): Snežana Šarančić Čutura / Language(s): Serbian Issue: 3/2016

The paper analyzes some forms and meanings of repeated images, summaries, motives, heroes, anecdotes and lines in Ćopić’s works for children. Although critics often assessed Ćopić’s inclination towards repetitions as a shortcoming, the given procedure is seen here as a fruitful self-quoting technique.

More...
Појачање изражајности речи у делима Ћамила Сијарића

Појачање изражајности речи у делима Ћамила Сијарића

Author(s): Hasnija Muratagić-Tuna / Language(s): Serbian Issue: 2/1990

Der Autor illustriert in dieser Arbeit auf dam Korpus aus deim Werk von Ćamil Sijarić, wie die verstärkte Ausdruckskraft des Wortes verwirklicht wird, wie Stillfiguren eigentlich als expressive Ausdrücke auf die Veränderungen im semantischen Teil der Sprache einen einfluß ausüben.

More...
Понављања у дjелима Ћамила Сијарића

Понављања у дjелима Ћамила Сијарића

Author(s): Hasnija Muratagić-Tuna / Language(s): Serbian Issue: 3/1990

Када писац неком елементу (лексичкој јединици) придаје посебан значај и жели да читаоцу скрене пажњу на њу, он je понавља. Понављања има у оквирима једног исказа, једног параграфа, нека су присутна на ширем плану, преносе се из параграфа у параграф, нека кроз целину (романа или приповетке), а има исказа и мотивских целина коjе писац провлачи, удева, у више дела.

More...
ПРEДСТAВA O ГРAДУ KAO ELEMEHT ИДEОЛОШКE OCHOBE ЕПСКЕ ПОEЗИЈE

ПРEДСТAВA O ГРAДУ KAO ELEMEHT ИДEОЛОШКE OCHOBE ЕПСКЕ ПОEЗИЈE

Author(s): Mirjana Detelić / Language(s): Serbian Issue: 1-3/2005

Resulting from the multiannual engagement in the Epic Towns project of the SASA Institute for Balkan Studies, the author is finally able to present and discuss the data about the number, categorization, and distribution of townscapes in decasyllabic oral epic poetry from Serbo-Croat speaking area. That means in the epic ballads collected in Serbia, Croatia, Montenegro, Bosnia and Herzegovina during the last half of the nineteenth century and the first few years of the twentieth.

More...
ПРИКАЗИ / PRIKAZI

ПРИКАЗИ / PRIKAZI

Author(s): Jovanka Stojčinović Nikolić,Ivo Mijo Andrić,Božidar Stanišić,Vasil Tolevski,Sabahudin Hadžialić,Boško Lomović,Milijan Despotović,Žarko Milenić,Sead Husić,Leontin Čapo Milenić / Language(s): Bosnian,Croatian,Serbian Issue: 2/2021

Јованка Стојчиновић Николић ‒ ЉУБАВ ИЛИ ОБЛИЧЈЕ НА ИВИЦИ СНА. Драгојла Поповић: ПОШЛИ СУ ДО ЗВИЈЕЗДА, Примапром, Бања Лука, 2020. Јованка Стојчиновић Николић ‒ МАГИЈА ЖИВОТНОГ И ПЈЕСНИЧКОГ ИСКУСТВА. Милуника Митровић: ПРИВРЕМЕНА УТОЧИШТА, Повеља, Народна библиотека „Стефан првовенчани“, Краљево, 2019. Ivo Mijo Andrić ‒ ŽEDNA USTA GOVORE. Zdenka Heršak: ŽEDNA USTA, Studio Moderna, Zagreb, 2016. Božidar Stanišić ‒ ANDRIĆ U ČORBA-ROMANU SVETISLAVA BASARE. Svetislav Basara: KONTRAENDORFIN, Laguna, Beograd, 2020. Vasil Tolevski ‒ IMPULS HUMORISTIČKO-SATIRIČNOM STVARALAŠTVU. ŽIVOT PIŠE AFORIZME 3, priredio: Grujo Lero, “Nosorog”, Banja Luka, 2018. Sabahudin Hadžialić ‒ IGRA POZORIŠTA ILI POZORIŠTE IGRE. Ljubica Vasić: AMERIČKO POLITIČKO POZORIŠTE, Filološko-umetnički fakultet Kragujevac, 2020. Boško Lomović ‒ O PRIPOVJEDAČKOM PRVENCU IVONE GRGIĆ. Ivona Grgić: MUZEJ NOSTALGIJE, ASoglas, Zvornik, 2021. Милијан Деспотовић ‒ САКУПЉЕНИЦА ПОЕТИЧКЕ МУДРОСТИ. Дубравка Матовић: МЛЕКО, Народна библиотека, Ариље, 2020. Милијан Деспотовић ‒ ЖИВОТ ЈЕ ИСТИНСКИ ПЕСНИК. Соња Миловановић: БЕКСТВО, Удружење грађана „Реч и дело”, Лозница, 2019. Žarko Milenić ‒ PRIČE O NAŠOJ STVARNOSTI. Slađana Jovičić: GLUVILO, Planjax, Tešanj, 2020. Sead Husić ‒ ODGONETANJE SEPSTVA. Ibrahim Kajan: Nakon potopa, Shura publikacije, Opatija, 2021. Leontin Čapo Milenić ‒ MOŽE LI TAMA NA KRAJU POBIJEDITI? Gorana Čobanović: TAMA TIŠINE, vlastito izdanje, Čačak, 2021.

More...
ПРИЧЕ ЗА ОДАБРАНЕ - Прозна магија Николе Шопа

ПРИЧЕ ЗА ОДАБРАНЕ - Прозна магија Николе Шопа

Author(s): Ljiljana Šop / Language(s): Serbian Issue: 533/2022

More...
ПРОКЛЕТА АВЛИЈА – ПРЕМИЈЕРА У НАРОДНОМ ПОЗОРИШТУ

ПРОКЛЕТА АВЛИЈА – ПРЕМИЈЕРА У НАРОДНОМ ПОЗОРИШТУ

Author(s): Milena Jauković / Language(s): Serbian Issue: 168-169/2014

Плесно остварење Проклета авлија, у кореографији Дане Рутенберг и у режији, према концепту и у сценографији редитеља Небојше Брадића, након свог летошњег, премијерног извођења у Будви, недавно је у Народном позоришту у Београду имало и своју београдску премијеру. Овај балет дочекан је, разумљиво, са нескривеним ишчекивањем, али и високим очекивањем наше балетске и културне јавности, будући да је реч о првој кореографској адаптацији овог дела нашег нобеловца.

More...
ПУН КРУГ ОКО СЕБЕ

ПУН КРУГ ОКО СЕБЕ

Author(s): Dragan Babić / Language(s): Serbian Issue: 527/2021

Семездин Мехмединовић: Ово вријеме сада.

More...
РЕЛИГИЈСКИ ПОДТЕКСТ POMAHA ДЕРВИШ И CMPT МЕШЕ СЕЛИМОВИЂА

РЕЛИГИЈСКИ ПОДТЕКСТ POMAHA ДЕРВИШ И CMPT МЕШЕ СЕЛИМОВИЂА

Author(s): Nadija Rebronja / Language(s): Serbian Issue: 1/2010

Religious subtext of the novel Death and the Dervish is an unavoidable starting point for its interpretation. Besides, the religious subtext of the novel has not been researched enough yet. The novel is pervaded by the islamic simbolism for that his cyclic composition, wich points out the circle dance of Mevlevian Dervishes is an example. The quotations from the begining of each chapter are very different from the original Koranic text. The majority of the quotations have been totally extracted from the context by wich they have got absolutely different meaning from the Koranic. The central story inserted in the subtext of the novel is the story of God emissaries who, preaching the true religion come into a conflict with the rulers and are exiled. Quotes from the works of well known Islamic philosophers point to a possibility of interpreting the novel Death and the Dervish from the view point of the Islamic mysticism, while the traditional folk myths and beliefs in the subtext of the novel complement the intricate religious subtext of Selimovic’s work at hand.

More...
РОМАН ЗА СВЕ УНЕСРЕЋЕНЕ

РОМАН ЗА СВЕ УНЕСРЕЋЕНЕ

Author(s): Jasna Šamić,Nina Živančević / Language(s): Bosnian,Serbian Issue: 534/2022

More...
САБУРЛИ ЖИВОТ

САБУРЛИ ЖИВОТ

Author(s): Petar Rajić Vasić / Language(s): Serbian Issue: 3-4/2020

Short story by Petar Rajić Vasić

More...
СЕМАНТИЧКА ДЕРИВАЦИЈА ФИТОНИМА И ЗООНИМА У ЋОПИЋЕВИМ ДЕЛИМА

СЕМАНТИЧКА ДЕРИВАЦИЈА ФИТОНИМА И ЗООНИМА У ЋОПИЋЕВИМ ДЕЛИМА

Author(s): Milan S. Ajdžanović / Language(s): Serbian Issue: 3/2016

The paper deals with semantic derivatives derived from phytonims and zoonims which are used to denote person by focussing upon its predominant traits, intellectual, personality or physical, both positive and negative. As a corpus for this survey the author used some of the most notable works of Branko Ćopić.

More...
Слика породице у поетском опусу Алексе Шантића
3.00 €

Слика породице у поетском опусу Алексе Шантића

Author(s): Bojana Anđelić / Language(s): Serbian Publication Year: 0

Човек из народа, „крв јуначка, душа девојачка“, мостарски песнички ауторитет – Алекса Шантић – творац је бројних песама породично-интимног карактера, у којима је изразио сету за изгубљеном породицом. На гробу миле ми сестре, На очеву гробу, На сестрином гробу, На одру брата Јевтана, Мајци, На гробљу, Под нашим кровом, Путник, Харфо моја, Бадња вече, Страшна је ово ноћ..., Наш стари доме, Претпразничко вече само су неке од песама које казују песникове тамне тренутке, немир, те лично дубоко осећање усамљености, узалудности, суморности, празнине и резигнације. Ипак, љубав ка речима, које су најмоћније опојно средство које користи људски род, учинила је да песникова душа оздрави засадивши у њу клице воље за животом и учинивши и тадашње часове милим.

More...
Српске неодређеноличне реченице и њихови енглески кореспонденти у преводу романа Hа Дрини ћуприја

Српске неодређеноличне реченице и њихови енглески кореспонденти у преводу романа Hа Дрини ћуприја

Author(s): Mladen Pralica / Language(s): Serbian Issue: 7/2019

This paper presents the results of a contrastive analysis of Serbian third person plural- impersonals and their English correspondents. Its aim is to define translational patterns and structures within which these forms occur. A total of 79 examples of Serbian third person plural- impersonals were registered in the corpus (Ivo Andrić’s novel Na Drini Ćuprija), and there were 78 structures representing their correspondents found in the English translation (Тhe Bridge on the Drina), since one structure had not been translated („Nа svа nastojanja dа је оdvrate оd toga”). It was discovered that Serbian third person plural- impersonals were transferred into three types of translational correspondents: 1. Active sentences (formulated as ‘Sthey + Vact’) with subjects in the form of personal pronoun ‘they’, (e.g. „Kratko su ga ispitivali“ > ‘They interrogated him curtly’) - TYPE 1; 2. Passive sentences (formulated as ‘Pt + Vbe-pass‘) with subjects in the form representing objectpatient in the original Serbian structure, (e.g. „…jer ih na skelu nisu primali...“ > ‘...for they were not allowed on the ferry... ‘.) - TYPE 2; 3. Forms of idiomatic translation (formulated as ‘Sidiom + Vact’, ‘Sinf + Vact‘, and ‘idiomatic translation’), which refer to changing the structure of an original Serbian sentence, (e.g „sa kojim su u kasabi često terali šegu“ > ‘ who was often the butt of the town’) - TYPE 3.

More...
Result 1641-1660 of 1685
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic e-journals and e-books in the Humanities and Social Sciences from and about Central and Eastern Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, publishers and librarians. Currently, over 1000 publishers entrust CEEOL with their high-quality journals and e-books. CEEOL provides scholars, researchers and students with access to a wide range of academic content in a constantly growing, dynamic repository. Currently, CEEOL covers more than 2000 journals and 690.000 articles, over 4500 ebooks and 6000 grey literature document. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. Furthermore, CEEOL allows publishers to reach new audiences and promote the scientific achievements of the Eastern European scientific community to a broader readership. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 53679
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Fax: +49 (0)69-20026819
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2023 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use
ICB - InterConsult Bulgaria core ver.2.0.1219

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Shibbolet Login

Shibboleth authentication is only available to registered institutions.

Please note that there is a planned full infrastructure maintenance and database upgrade of the CEEOL repository.
The Shibboleth login functionality is temporarily unavailable.
We apologize in advance for the inconvenience and thank you for your kind understanding.