Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Subjects

Languages

Content Type

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Theoretical Linguistics
  • Morphology

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 21-40 of 1573
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 77
  • 78
  • 79
  • Next
A „TESTESÜLTSÉG” ALAKZATAI A FOGALMI METAFORÁKBAN1

A „TESTESÜLTSÉG” ALAKZATAI A FOGALMI METAFORÁKBAN1

Author(s): Edit Katona / Language(s): Hungarian / Issue: 2/2017

In this paper, based on long-term research and scientific theoretical foundations, the author looks into the issues of embodiment in cognitive metaphors. Grounding on her experiences, she engages in the matter of metaphorical competence and presents the forms of metaphorical cognition, its most common manifestations, as well as the web of metaphors and its mapping factors.

More...
A Simplified Grammar of the Polish Language Williama Morfilla – o pierwszej angielskojęzycznej gramatyce języka polskiego
3.00 €
Preview

A Simplified Grammar of the Polish Language Williama Morfilla – o pierwszej angielskojęzycznej gramatyce języka polskiego

Author(s): Irmina Kotlarska / Language(s): Polish / Issue: 01/2021

William Richard Morfill, A Simplified Grammar of the Polish Language (Uproszczona gramatyka języka polskiego), Nicholas Trübner, London, 1884. Review by Irmina Kotlarska.

More...
A Slavonic etymology of Hung. ocsúdik ‘to come to, to awake’ and the question of the morphological adaptation of Slavonic loan verbs in Hungarian
17.00 €
Preview

A Slavonic etymology of Hung. ocsúdik ‘to come to, to awake’ and the question of the morphological adaptation of Slavonic loan verbs in Hungarian

Author(s): Michał Németh / Language(s): English / Issue: 1/2015

The two Turkic etymologies of Hung. ocsúdik (1508) ‘to awake, to come to, to regain consciousness’ proposed, on the one hand, in the late 19th century by Vámbéry (1870) and, on the other, by K. Palló in 1976 and 1982, have been rightly rejected by the authors of TLH. At the same time, the explanation for the origin of this word found in the etymological dictionaries of Hungarian (TESz, EWUng, Zaicz 2006), namely, that it is a derivative of an unknown unproductive stem, is not entirely convincing for morphological reasons. The present paper offers a new etymology for this word, explaining it as a loanword from East Slavonic очюдитися ‘to regain consciousness, to awake’ attested in 16th- and 17th-century Russian. The starting point for the discussion is M. Stachowski’s (2014) article, in which he compared Hung. ocsúdik with Polish dialectal ocudzić ‘to revive’.

More...
A split DP-analysis of Croatian noun phrases

A split DP-analysis of Croatian noun phrases

Author(s): Željka Caruso / Language(s): English / Issue: 1-2/2016

This paper investigates the syntactic structure of nominal expressions in Croatian and proposes their analysis in terms of a split DP. Within the split DP-approach, the nominal left periphery contains functional projections DefP, FocP, TopP and DP. I will show that these functional categories host different lexical items (e.g. determiners, demonstratives, possessives, etc.) that contribute to the (in)definiteness and specificity of the Croatian noun phrase. A reanalysis of the nominal left periphery in terms of a split DP allows for the explanation of DP-internal word order variations, along with some other syntactic phenomena.

More...
A token-based investigation of verbal plurality in Lithuanian dialects

A token-based investigation of verbal plurality in Lithuanian dialects

Author(s): Kirill Kozhanov,Björn Wiemer / Language(s): English / Issue: 72/2019

This paper examines the use of the verbal suffixes -(d)inė- and dav in Lithuanian dialects. Both suffixes express pluractionality, although of different types, and their distribution in Lithuanian dialects differs as well. Using corpus data, we find that in South Aukštaitian dav is rarer and -(d)inė is more frequent than in East Aukštaitian; in Lithuanian dialects of Belarus -dav- is almost absent. We argue against the assumption that -(d)inėforms have extended into the domain of the past habitual at the expense of dav forms; a slightly higher token frequency of -(d)inė in South Aukštaitian seems to apply irrespective of any particular tense. We also argue that only token-based analyses can substantiate claims concerning areal distribution of certain grammatical forms and constructions.

More...
ABOUT UNIQUENESS AND PRODUCTIVITY OF BLENDS

ABOUT UNIQUENESS AND PRODUCTIVITY OF BLENDS

Author(s): Camiel Hamans / Language(s): English / Issue: 5/2011

Traditionally, blends such as brunch, Oxbridge and veggieburger are seen as a form of word play and consequently as exceptions. Therefore they are considered to be unique and unproductive. In this article, structurally different types of blends are studied and compared with combining forms such as Reagonomics or workaholic. It will be shown that all these types are possibly productive and thus not unique. Blends may be formed via an unusual process of word formation, but this does not affect their potential to become a model for productive processes of paradigmatic extension. In this respect, there is no essential difference between blends and combining forms.

More...
Abraham Kajzer i jego tekst z obozów koncentracyjnych – studium przypadku

Abraham Kajzer i jego tekst z obozów koncentracyjnych – studium przypadku

Author(s): Barbara Elmanowska / Language(s): Polish / Issue: 1/2015

The author analyses one of the intimate diaries from concentration camps written by AbrahamKajzer, who was a prisoner of KL Auschwitz-Birkenau and AL Riese (which was a part of KL Gross-Rosen on Lower Silesia). In article is uses Paweł Rodak’s theory of broad understanding of diary’s materiality as a writing practice, which was very complicated and difficult during the World WarII, especially at concentrations camps (finding material and tool to write, organizing space andwork out a ritual of writing; also place where notes were hiding and their fates in the post-war years). Diary it’s not only on textual level but it’s closely related to regular life. But in the campwriting daries was extremely dangerous practice (author could pay with his own life for it). Abraham Kajzer was an writing in Yiddish on empty cement bags with indelible pencil in camplatrine, where he was also hiding notes. After war he passed on his material to Adam Ostoja, who translated them and edited to publication.Kajzer described his reality in concentration camps and many traumatic experiences, which are one of many evidences of the Nazi genocide.

More...
Absobloominlutely: intenzifikační vkládání v angličtině

Absobloominlutely: intenzifikační vkládání v angličtině

Author(s): Aleš Klégr,Albert Vojtěch / Language(s): Czech / Issue: 1/2020

The paper deals with intensifying (expletive) insertion reminiscent of infixation (debatable in English). The inserted intensifiers placed inside the base are (unlike infixes) free morphemes producing what have been called “un-bloody-likely” words which contravene the presumably universally valid uninterruptibility criterion defining the word. The paper, drawing on literature, web search and the analysis of a sample of attested intensified words (Vojtěch 2019), describes the properties of the base and the intensifier (expletive) and the principles governing the placement of the intensifier.

More...
Accentuation Models of Disyllabic Nouns in the Southern Aukštaitian Dialect

Accentuation Models of Disyllabic Nouns in the Southern Aukštaitian Dialect

Author(s): Vilija Ragaišienė / Language(s): English / Issue: 68/2016

The article provides an analysis of the accentuation of disyllabic nouns in the Southern Aukštaitian (SAuk) dialect spoken in Southern Lithuania (Alytus, Lazdijai, Varėna, Šalčininkai, Druskininkai and Trakai districts). The term pietų aukštaičiai (southern Aukštaitians) was coined by scholars; because of certain phonetic peculiarities of the dialect, the inhabitants of southern Lithuania consider themselves to be dzūkai (Dzūkians). The SAuk has been of special interest to both dialectologists and Baltic language specialists for a long time. The archaic grammatical forms, syntactic constructions, phonetic, accentual and lexical peculiarities that are features of these dialects are intertwined with new phenomena and thus reveal many stages of the development of the dialect of the Southern Aukštaitians, which in turn can be of help in finding answers to some unanswered questions about the development and usage of language. For this reason more attention and research has been devoted to the SAuk dialect and its broader connections with language as a whole. The article analyses the tendencies of the accentuation parallels of disyllabic nouns with ā, ē, a and i̯a1 stems in the SAuk dialect. Drawing on audio and written sources dating from 1952–2015, the spread of the accentuation variants of the words and their forms in the same subdialect, separate subdialects and/or their groups are discussed; the accentuation patterns of disyllabic nouns with the productive ā, ē, a and i̯a stems that are stressed in various ways are described, and the nature of their prevalence in the area of the dialect is established. The study uses quantitative, geolinguistic and comparative methods.

More...

Accepţia ideologiei ca discurs

Author(s): Nicoleta Neşu / Language(s): Romanian / Issue: 2-II/2010

The present paper fouses on the relationship between ideology and the political discourse, as well as on the relationship between ideology and propaganda. Our aim is to undeline the discoursive prospective of the ideology, seen into the global frame of the general communication process. A special attention is given to van Dijk´s three-dimension model of the ideologic discourse, based on a interdisciplinary theory of ideology which takes into consideration the level of the ideology´s nature, the level of its cognitive representation and the level of its modalities of expression.

More...
Acquisition of Albanian as a first language from the perspective of natural order hypothesis

Acquisition of Albanian as a first language from the perspective of natural order hypothesis

Author(s): Xhavit Rexhaj / Language(s): English / Issue: 2/2018

This study deals with the natural order hypothesis in language acquisition, which posits that there is an order in which grammatical morphemes are acquired in the first, but also second language acquisition. There have been numerous studies addressing the order of acquisition of grammatical morphemes for major international languages. There have been no such studies for Albanian language, which could serve to improve acquisition of Albanian as mother tongue, improvement of the language curricula in schools, or to facilitate acquisition of Albanian as a second language. This research involved over 100 junior researchers in a cross-sectional research observing more than 200 children of age 0-11 organised in four age-groups over a period of two weeks. The observation collected naturalist non-experimental data to find out whether there is a natural order of acquisition of grammatical morphemes and structures in Albanian as a first language. The existence of an order of acquisition of grammatical morphemes ranked by difficulty level was clearly established. An unplanned finding of the study was the significant role of dialect and vernacular in the process of acquisition of Albanian. The study however did not succeed in clearly establishing the role of school and environment in the process of acquiring Albanian as mother tongue.

More...
Acquisition of noun derivation in Estonian and Russian L1

Acquisition of noun derivation in Estonian and Russian L1

Author(s): Reili Argus,Victoria Kazakovskaya / Language(s): English / Issue: 14/2018

Acquisition of derivation is not a well-studied area in first language research and a comparative approach to the acquisition of derivation in different languages doesn’t exist. There is no information on how a child acquires derivation in a language with a rich and regular system of derivational patterns, or in a language where derivation is productive, but the system of derivational patterns is opaque. According to general ideas of complexity in a language, the child should start to use simplex stems first and, only after that, complex ones, that is, complexity should increase in the course of acquisition. Our paper is intended to address these issues, based on longitudinal child data from typologically different languages, Estonian and Russian. The results revealed significant differences in the acquisition of noun derivation in the two languages under observation. The system of noun derivation is acquired at a faster pace in Russian, while Estonian children have far fewer noun derivatives in their speech and they use different derivation suffixes with less regularity. Even so, the so-called building block model may be applied for both languages only partially.

More...
Acquisition of Noun Inflection in Lithuanian as a Foreign Language: a Qualitative Study

Acquisition of Noun Inflection in Lithuanian as a Foreign Language: a Qualitative Study

Author(s): Anzhalika Dubasava / Language(s): English / Issue: 37(42)/2020

The aim of the research was to investigate how native speakers of Russian, which is a highly complex inflectional language, cope with the acquisition of the similar by structure and complexity Lithuanian language. The subjects were adults of different age and education who learned Lithuanian in Belarus. I analyse errors related to the acquisition of noun case. The errors are divided into formal (acquisition of endings) and conceptual ones (choice of the appropriate case). I shortly compare my results with the results of similar research conducted in Lithuania where the subjects were native speakers of different languages. The results of the study show that similar errors are typical for native speakers of different languages irrespective of their morphological complexity. A complex inflectional system of a native language is not necessarily beneficial, but it seems to give some advantages for the acquisition of semantic (not syntactic) cases.

More...
Adaptacija slovenskih naziva u srpskohrvatskom tekstu

Adaptacija slovenskih naziva u srpskohrvatskom tekstu

Author(s): Bogdan L. Dabić / Language(s): Croatian,Serbian / Issue: 3-4/1976

Автор рассматривает ассимиляцию славянских слов в сербохорватском тексте. В основном он касается адаптации фонологической, а лишь изредка рассматривает ассимиляцию этих слов на морфологическом уровне. Как известно, славянские народы не достигли той взаимности культурноГг и литературной, о которой мечтали чешские „будители” и хорватские „иллирийцы. Тем не менее сотрудничество между отдельними славянскими народами никогда не переставало. В наше время существует уже 12 славянских литературных языков. На Балканском полуострове функционирует теперь 4 языка: в Югославии 3 (сербохорватский, словенский и македонский), в Болгарии 1 — болгарский. Словенцы используют латинский шрифт, Болгары и Македонцы употребляют кириллицу а носители сербохорватског языка употребляют два алфавита. Среди восточных Славян формировались 3 литературных языка: белорусский, украинский и русский. Среди западнославянских народов формировались 5 литературных языков: в Чехословакии 2 — чешский и словацкий, в Польше 1 — польский, а в Чехословакии 2 — чешский и словацкий, в Польше 1 — польский, а в Немецкой Демократической Республике — 2 славянских языка: верхнелужицкий и нижнелужицкий. Все восточнославянские народы употребляют кириллицу, а все западнославянские народы используют латинский шрифт. Автор даёт оценку, насколько удачны некоторые решения сербохорватского правописания. Как известно, орфография сербохорватског языка является. фонетически. Именно с этой точки зрения автор даёт свои критические замечания относительно последовательного применения прокламированных принципов (фонетических) сербохорватского правописания. В частности автор ратует за то, чтобы русские названия содержащие смягчённые Л и Н переда вать сербохорватским LJ и NJ. На пример, Koroljov, Bunjin за русское Королёв Бунин, С другой же стороны, автор предлагает в польских названиях писать сербохорватские согласные Š и Ž вместо польских Š, Ž. Его аргумент в том, что названные польские согласные представляют собой Ш-звук и Ж-звук (а не С-звук и 3-звук, как это казалось би в теперешнем написании.) На пример, Zošja, Kažjo за польское Zosia, Kazio. Вообще, автор считает, что в процессе перенимания славянских слов в сербохорватский текст мы должны стремится максимальной верности, но одновременно мы нс должны забывать, что в этом деле фонетика должна подчиняться фонологии.

More...
17.00 €
Preview

Adaptacije germanizama u međimurskom dijalektu

Author(s): Đuro Blažeka / Language(s): Croatian / Issue: 1/2009

In this paper the author analyzes a corpus of Germanisms that have been collected in field research of the dialect of Međimurje. The corpus is analyzed in terms of parts of speech, in terms of extralinguistic reality to which the words belong and in terms of their phonological, morphological and semantic adaptations. A special effort is made to include the variations of replicas at different local points of the dialect of Međimurje in terms of expression and contents. In the chapter on semantic adaptations, a special emphasis is made on the analysis of the seven different kinds of recent secondary semantic adaptations by means of which all the Germanism that have their equivalents in the standard Croatian prolong their presence in the active vocabulary of the speakers of the dialect of Međimurje.

More...
Adaptacja obcych elementów językowych w nazwiskach opoczyńskich

Adaptacja obcych elementów językowych w nazwiskach opoczyńskich

Author(s): Genowefa Surma / Language(s): Polish / Issue: 27/1993

Die Anpassung fremder Sprachelemente an das polnische Sprachsystem wurde durch bestimmte kulturelle Tendenzen in Polen (wie Latinisierung slawischer und Polonisierung lateinischer Namen im Alt- und Mittelpolnischen), durch historische Gegebenheiten (wie deutsche Kolonisation und Ansiedlung von Juden, wodurch deutsche und jüdische Namen an das Polnische angepaßt werden mußten - aber auch umgekehrt) und schließlich durch bestimmte regionale Bedingtheit (wie Nachbarschaft mit russischen Dialekten) begünstigt. Fremde Namen wurden sowohl phonetisch als auch morphologisch auf das Polnische abgestimmt. Mit fremden Basen korrelierten nunmehr polnische Formanten -ewic(z)l/-owic(z), die patronymische Namen mit russischen, deutschen und jüdischen Basen herstellten; weiterhin sind -ski in lauter struktureller Funktion, -k in patronymischer und diminutiver Funktion sowie -as in struktureller Funktion zu nennen. Polnische Vor- und Zunamen wurden vor allem mit Hilfe der Flexion und mit Wortbildungsmitteln sowie durch Übersetzung (Niger dictus Czarny) latinisiert, germanisiert dagegen wurden sie meist mit dem Suffix -er in patronymischer, struktureller und die Abstammung sigmalisierender Funktion (Kaliszer : Kalisz). Russische Einflüsse markieren die Formanten -uk, -ko.

More...
Additive Enclitic Suffix -Da In Turkish As A Cohesive Device

Additive Enclitic Suffix -Da In Turkish As A Cohesive Device

Author(s): Dönercan Dönük / Language(s): English / Issue: 130/2005

This study aims to throw light upon the focusing and continuative functions of-dA at the intersentential and intrasentential level focusing on the study by Kerslake (1992).

More...
Adjectival and verbal nouns in Japanese and multi-level nominalization

Adjectival and verbal nouns in Japanese and multi-level nominalization

Author(s): Seiki Ayano / Language(s): English / Issue: 3/2007

This paper shows that there is a subclass of adjectives in Japanese called adjectival nouns, which consists of adjectives mostly of foreign origin, and this subset of the adjectives is required to undergo nominalization by the merger of a null nominalizing suffix. This process of nominalization takes place either prior to the PF interface or at PF, depending on the types of null nominalizing suffixes that merge with adjectival nouns. The proposed multilevel nominalization analysis has desirable consequences for adjectival nouns, and can also be extended to a subclass of verbs in Japanese, which likewise are typically of foreign origin.

More...
Adjectives co-occurring with the illative form of the MA-infinitive in Finnish and Estonian

Adjectives co-occurring with the illative form of the MA-infinitive in Finnish and Estonian

Author(s): Petra Hebedová / Language(s): English / Issue: 26/2016

In both Finnish and Estonian, the illative form of the MA-infinitive/supine can be used at the end of a predictive the clause, as in the Finnish online hitaita optimal (‘we were slow to learn’) or the Estonian open küps Seda aktsepteerima (‘I am ready/ripe to accept it’). In these sentences, a characteristic expressed by an adjective is attributed to the subject of the sentence, with the scope of the characteristic related to a single activity marked by the an illative form of the MA-infinitive/supine. In this paper, I will present data to describe this type of construction in both languages and will analyze it as a constructional schema in terms of cognitive grammar (Langacker 2000, 2008). My analysis will concentrate on the adjectival component of the schema with the help of examples from Estonian and Finnish corpora.

More...
Adjuncţii genitivali ai substantivului în croată și echivalentele lor în română

Adjuncţii genitivali ai substantivului în croată și echivalentele lor în română

Author(s): Gorana Bikić-Carić,Clara Căpățînă / Language(s): Romanian / Issue: 1/2019

The topic of this paper are genitive complements of the noun in Croatian and the expression of noun determination. Croatian does not have the grammatical category of the article, but there are other ways to express this concept (jedan/one, which some authors consider to be transforming into indefinite article, word order, definite and indefinite form of adjectives, genitive / accusative opposition, etc.). On the other hand, we consider that in Croatian the noun can also be neutral in terms of determination, i.e. that in some cases the (in)definiteness can be understood only from the context. Since the role of the noun in the discourse in Croatian is also expressed by the declension case, we would like to point out the importance of the genitive in that matter. The genitive can come either with or without preposition. and among the types of genitive without prepositions the functions of noun complement are expressed through subject genitive, object genitive, genitive of property, explanatory genitive, possessive genitive and partitive genitive. In addition, we compare the expression of possessiveness using the possessive genitive or the possessive adjective (derived from a noun denoting the possessor), which are in a complementary distribution. From all the listed types of genitives, the noun determination is visible in the genitive of property and the possessive genitive. In other types of genitives without preposition, as well as in the prepositional genitive (introduced by the preposition od/of), it is not clear from the very form of the noun if it is definite or indefinite. Therefore, the Croatian examples in such cases can, depending on the context, be translated into Romanian with both definite and indefinite articles. We would also like to point out that the noun determination in Croatian is not such an important concept as in languages that have the article as a special grammatical category. Therefore, nouns can fulfill their role in discourse even without expression of the determination.

More...
Result 21-40 of 1573
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 77
  • 78
  • 79
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic e-journals and e-books in the Humanities and Social Sciences from and about Central and Eastern Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, publishers and librarians. Currently, over 1000 publishers entrust CEEOL with their high-quality journals and e-books. CEEOL provides scholars, researchers and students with access to a wide range of academic content in a constantly growing, dynamic repository. Currently, CEEOL covers more than 2000 journals and 690.000 articles, over 4500 ebooks and 6000 grey literature document. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. Furthermore, CEEOL allows publishers to reach new audiences and promote the scientific achievements of the Eastern European scientific community to a broader readership. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 53679
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Fax: +49 (0)69-20026819
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2021 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use
ICB - InterConsult Bulgaria ver.1.5.2301

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Shibbolet Login

Shibboleth authentication is only available to registered institutions.