Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 72661-72680 of 86912
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 3633
  • 3634
  • 3635
  • ...
  • 4344
  • 4345
  • 4346
  • Next
The Russian-Speaking Community of the State of Israel

The Russian-Speaking Community of the State of Israel

Author(s): Tatiana Moshkova / Language(s): English Issue: 3/2018

This article studies the characteristics of the Russian-speaking community of the State of Israel. The author examines such aspects of the topic as the nature of the community ties that have taken shape among the Russian-speaking Israelis and the status of the Russian language in Israel. Attention is also paid to the factors that contributed to the formation of a unique Russian-Israeli identity, to the main stages of the evolution of the Russian-speaking community in the political life of Israel, and to the formation of the Russian media space. The Russian-speaking community is rightly regarded as a long-term phenomenon that is currently also an important player in the political arena of the country. The main contribution of this study is a comprehensive analysis of the phenomenon of the “Russian Israeli.” It argues that the following factors have been effective in the unification of the Russian-speaking community of Israel: territorial localization, the preservation of the cultural environment of the country of origin, the special status of the Russian language in Israel as well as its place in the media space, the maintenance of the symbols peculiar to the community, and the program of socio-political development.

More...
Добри практики при преподаването на български език в чуждоезикова среда
4.50 €
Preview

Добри практики при преподаването на български език в чуждоезикова среда

Author(s): Jivka Bubalova-Petrova,Velina Dramska,Simona Schiopu / Language(s): Bulgarian Issue: 2/2016

More...
Българският Джеймс Бонд или Господин Никой – няколко криминални сюжета в българската литература
4.50 €
Preview

Българският Джеймс Бонд или Господин Никой – няколко криминални сюжета в българската литература

Author(s): Gergina Krasteva,Maria Panova,Ilonka Georgieva / Language(s): Bulgarian Issue: 2/2016

The first lecture of the route tells about one curious story from 1966, which relates to the arrival of the Bulgarian prototype of the popular character of Ian Fleming - James Bond (007). Bulgarian writer and author of spy books from the early era of social realism Andrei Guliashki published a novel titled “Against 007”, to which British publishers of Fleming show interest for film adaptation of the novel. The procedure had started, but... for a number of reasons the idea remained unfulfilled and Bulgarian Bond couldn’t had a chance to experience the epochal clash with his English colleague. The second lecture focuses on the establishment of the genre of criminal and spy books by the writer Bogomil Raynov, who in series of novels created perhaps the most popular Bulgarian character of a spy from the Eastern Bloc - agent Emil Boev. The cult character enjoys a great popularity, almost all novels of B. Raynov from the series were filmed, and the most successful realization turned to be the novel “There is nothing better than the bad weather“.

More...
Обръщение към читателите

Обръщение към читателите

Author(s): Margarita Georgieva / Language(s): Bulgarian Issue: 1/2016

More...
Gra (z) tekstem, gra z czytelnikiem

Gra (z) tekstem, gra z czytelnikiem

Author(s): Jolanta Lubocha-Kruglik,Oksana Małysa / Language(s): Polish Issue: 161/2018

Victor Pelevin is known as an author whose distinctive feature is a surrealist structure of his novels and numerous references to philosophy and the novel T discussed in this article is a collage of previous literary devices applied by the Russian writer in his previous works. Researchers investigating translation find even the title of the novel interesting due to the possibility of its multiple interpretations since T might be a reference to: count Tolstoy, theory, a tilde and an axe or a text, it also resembles the cross. The article focuses on selected aspects of the T novel translation which among others include translating proper names without which analysing any postmodernist novel is virtually impossible, and also presents possibilities of translating word plays and playing with an intertext.

More...
Neologizmy polityczne w nagłówkach rosyjskich tekstów medialnych

Neologizmy polityczne w nagłówkach rosyjskich tekstów medialnych

Author(s): Ewa Kapela / Language(s): Polish Issue: 161/2018

The present article is devoted to the newest political neologisms. Most of them can be considered as keywords of the epoch. The author describes the structure and se¬mantics of new words which are used in central positions of media texts. The writer of the article also draws attention to the functions of given neologisms in headlines. The analysed lexemes fulfill not only the referential function but also the predicative one. Their study allows to understand in what way particular current extralinguistic phenomena are conceptualised by users of a language.

More...
Rosyjski w kontakcie — 65 lat Languages in Contact Uriela Weinreicha

Rosyjski w kontakcie — 65 lat Languages in Contact Uriela Weinreicha

Author(s): Michał Głuszkowski / Language(s): Polish Issue: 162/2018

2018 is the 65th anniversary of the original publication of Uriel Weinreich’s Languag¬es in Contact, which gave rise to contemporary systematic research on bilingualism and language contact. The Russian translation (by Yury Zhluktenko) was published in 1979 but a broader interest in the problems of bilingualism in the former USSR was observed even earlier. The text is a concise introduction into the question of research on Russian language in contact in its diachronic and synchronic aspect, in Russia and abroad, with languages form various groups.

More...
Латгальский язык и русско-латгальский билингвизм в восприятии русскоязычных жителей Латгалии

Латгальский язык и русско-латгальский билингвизм в восприятии русскоязычных жителей Латгалии

Author(s): Gleb P. Pilipenko / Language(s): Russian Issue: 162/2018

The paper deals with the narratives of Russian-speaking inhabitants of Latgale about the Latgalian language. The perception of phonetic and lexical level of language is analyzed, the specific examples and phrases in Latgalian are given as well. As an example of this language the informants use the utterances with code switching, the hybrid sentences. The Russian-speaking inhabitants of Latgale perceive the Lat¬galian language as a«mixed» language.

More...
Wiele hałasu o karalucha (niem. Schwabe i ros. Прусак, таракан) ‒ studium z etymologii i motywacji semantycznej

Wiele hałasu o karalucha (niem. Schwabe i ros. Прусак, таракан) ‒ studium z etymologii i motywacji semantycznej

Author(s): Marek Stachowski / Language(s): Polish Issue: 162/2018

Much ink has been spilled on the sources and history of various names for various species of cockroach. The present author discusses some of them and his main aim is to clear up at least some aspects of what has hitherto been suggested in studies concerning Russian tarakan.

More...
Russian loanwords in the Oxford English Dictionary revisited

Russian loanwords in the Oxford English Dictionary revisited

Author(s): Mirosława Podhajecka / Language(s): English Issue: 162/2018

This paper is dedicated to words of Russian provenance in the Oxford English Dictionary (2000–), the most comprehensive historical dictionary of English. Comparing and contrasting the differences in the lexicographic treatment of Russianisms between the second and third edition, the Author traces changes in the dictionary’s content, including coverage, etymology, spelling, pronunciation, ways of discriminating senses, and illustrative citations. The pool of the so-called loanwords proper includes 399 words first attested before 1990, which may suggest that today interest in the Russian language has decreased significantly. The loans have been classified to thematic categories, of which ‘Science and technology’ is the largest. This sheds new light on the functions of Russianisms in English, so far associated primarily with culture-bound terms.

More...
Язык старообрядческой публицистики XIX века: попытка характеристики явления

Язык старообрядческой публицистики XIX века: попытка характеристики явления

Author(s): Helena Pociechina / Language(s): Russian Issue: 162/2018

The article is the first attempt at characterizing journalistic Old Believers’ texts from the 19th century from the linguistic perspective. The research focused on the works of Konstantin Golubov published in the years 1864–1866 in the journal ‘Istina’. The academic problem consists here in the fact that the Russian language of modern Old Believers’ texts is not generally extensively analyzed. Additionally, because of the specificity of these texts, this language cannot be analyzed in line with modern stylistic criteria. At first glance, it seems obvious that they were written in an informal variety of Russian. What is more, it is necessary to refer to Old Church Slavonic elements which determine the specificity of these texts, as well as analyzing borrowings from the literary Russian language.

More...
Числительные в ситуации межславянского языкового контакта по данным польского переселенческого говора в Республике Хакасия и Красноярском крае РФ

Числительные в ситуации межславянского языкового контакта по данным польского переселенческого говора в Республике Хакасия и Красноярском крае РФ

Author(s): Ilya Egorov / Language(s): Russian Issue: 162/2018

The article deals with the question of transformation of the numeral system in the Polish immigrant dialect spoken in two villages in Western Siberia: Znamenka (Bogradsky District of the Republic of Khakassia) and Alexandrovka (Krasnoturansky District of Krasnoyarsk Krai). The roots of the given immigrant dialect go back to Masurian group of Masovian dialect. The comparison of material in question to Mazurian dialect in Poland shows such innovations as the Russian syntax model of compound ordinal numerals, the development of paucal forms of nouns, the expression of personality by independent use of numerals. The original numerals for ‘40’ and ‘90’, that do not have Russian cognates, were replaced by borrowings. These phenomena are closely connected to general trend of language attrition in the immigrant community.

More...
Słowo wstępne

Słowo wstępne

Author(s): Beata Pawletko / Language(s): Polish Issue: 163/2018

Foreword to the special issue of Russian Studie Review devoted to trauma and posttrauma in Russian culture and literature.

More...
Imperium traumy, czyli między szeptem a milczeniem (Dziewczyna moich marzeń Bułata Okudżawy)

Imperium traumy, czyli między szeptem a milczeniem (Dziewczyna moich marzeń Bułata Okudżawy)

Author(s): Bożena Żejmo / Language(s): Polish Issue: 163/2018

The purpose of the article is to analyze autobiographical story of Bulat Okudzhava Girl of my dreams (1985). The work is based on the writer’s mother’s memories who came back from the concentration camp in 1974. The main role in the story is the motive of the lack of acknowledgement, alienation of victimized (mother) and those who stayed free (son). The story of a woman, who was changed by the state to such extent that she was not recognized by her closest person, works as a mean to reveal and arraign the transformative power of the state. The lack of acknowledgement becomes a parable about the traumatic experience of terror, pervasive allegory of the subjective experience of repression.

More...
Szkice (z) przeszłości o wizualnych reprezentacjach Gułagu

Szkice (z) przeszłości o wizualnych reprezentacjach Gułagu

Author(s): Beata Pawletko / Language(s): Polish Issue: 163/2018

Memories form labor camps involve not only documentary testimonies, poetry and prose, but also visual and verbal and visual representations. The article tries to overview sketches, drawings, verbal and graphic hybrids, which act as photographs, forming the basis of knowledge about Gulag, its rules and everyday life from the prisoners’ perspective, although of necessity they were frequently created in the noncamp reality. In the spotlight there are works by Boris Sveshnikov, Nikolay Getman, Sergey Reichenberg, Ülo Sooster but also testimonies by Olga Ranitskaya, Galina Tsivirko-Leshchinskaya, Eufrosinia Kersnovskaya, confirming that traumatic experience of labor camp, although extremely difficult to present, is possible to present and should be an important part of the culture of memory.

More...
Kwestia żydowska w Odessie i jej wybrane kulturowe reprezentacje (Babel, Katajew, Schreiber)

Kwestia żydowska w Odessie i jej wybrane kulturowe reprezentacje (Babel, Katajew, Schreiber)

Author(s): Marta Siekierska / Language(s): Polish Issue: 163/2018

The aim of this study is to address the issue of the collective fate of the Jewish diaspora in the significant traumatic moments for the minority inhabiting Odessa since the founding of the city. Therefore, references will be made to the pogroms of the Jews, the “final solution” of the Jewish problem during World War II, the mass westward migration (mostly to the United States) gaining momentum since the late 1970s. All these elements will be considered in the light of Russian-speaking Jews’ contribution made in the areas of social, economic, and cultural life of the city. Tragic events areportrayed based on selected texts of the two leading representatives of the “Odessan galaxy” (i.e. Isaac Babel and Valentin Kataev), while the notions of annihilation and painful migration are exposed briefly in relation to the Liev Schreiber’s movie Everything is illuminated.

More...
Deixa v kázni Jakuba Vojtecha Gazdu

Deixa v kázni Jakuba Vojtecha Gazdu

Author(s): Gabriela Mihálková / Language(s): Slovak Issue: 1/2018

This study of the relations between deixis and compositional rules is based on an analysis of one homily written by Jakub Vojtech Gazda and published in a book called Fructus maturi in 1796. Deictic reference to the participant role of a communication (person deixis) is expressed by personal pronouns, possessive pronouns and agreement suffixes of verbs, especially in the beginning of Gazda’s homily. First person deixis refers to the speaker (I = author) in the exordium, or it refers to both, the speaker and referents grouped with the speaker (we = inclusive first person deixis) in the centre part of homily. Deictic reference to a person or persons identified as addressee is less common in Gazda’s homily, it is usually situated in the part of a pray, where the addressee is Christ (you = second person deixis).

More...
Barometer stavu človeka i ľudskej spoločnosti podľa Dekalógu v Ex 20, 2 – 17. Kritická poznámka k štruktúre a teológii textu

Barometer stavu človeka i ľudskej spoločnosti podľa Dekalógu v Ex 20, 2 – 17. Kritická poznámka k štruktúre a teológii textu

Author(s): Pavel Prihatný / Language(s): Slovak Issue: 1/2018

The Decalogue in the Book of Exodus suggests itself to examination in order to get to its simpler original structure. Shortening of some of the commandments, which does not attack their meaning, reveals its concentric composition and, subsequently, allows us to notice its main theological and anthropological concern. The Decalogue, in its possible original structure, concentrate reader’s attention on two main vices, anger and lust, which manifest concupiscentia, the deepest inner injury of the men. And therefore, if anyone wants to realize his proper life and reach goodness, the only real aim of human life, he has to overcome concupiscentia first of all and work constantly on acquiring meekness.

More...
Първият учебник по украински език за българи

Първият учебник по украински език за българи

Author(s): Lilia Zheleva / Language(s): Bulgarian Issue: 103/2018

This paper is dedicated to the first textbook in Ukrainian designed for Bulgarian students. It was entitled “Ukrainian Language. Grammar (Phonetics, Morphology, Syntax, Notes on the Ukrainian Orthography. Ukrainian-Bulgarian Concise Dictionary) for Adults and Senior Students of Labour Schools”. The year of publication is not indicated anywhere in the textbook. The paper examines the structure and content of the textbook as well as the Ukrainian and Bulgarian spelling norms used. Also, additional historical and archeographical data are analysed so that it was suggested that the book was published in 1930.

More...
Greeklish: гръцката шльокавица

Greeklish: гръцката шльокавица

Author(s): Simeon Mihalkov / Language(s): Bulgarian Issue: 103/2018

The Greek equivalent of the Bulgarian “Shliokavitsa”, called Greeklish, is the Greek language written with the Latin alphabet. The phenomenon refers to ad-hoc practices of writing Greek text in different informal environments, especially in electronic media. The paper discusses parallels between the Greek and the Bulgarian practices of writing with Latin alphabet, typical for the youth sociolects in these two Balkan countries. It presents in short the history, the basic characteristics of Greeklish, some of its uses and current trends.

More...
Result 72661-72680 of 86912
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 3633
  • 3634
  • 3635
  • ...
  • 4344
  • 4345
  • 4346
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login