We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.
A short interview with the author and an excerpt of "Crime la Elsinore"
More...
Excerpts form L. Georgescu's works, comments from colleagues.
More...
Intalnirea din pamanturi, In ceata, Morometii - Marin Preda; Alexandra si infernul, Moartea lui Orfeu - Laurentiu Fulga; Vara baroc (1980), Solstitiu tulburat (1982) - Paul Georgescu; Ficţiune şi infanterie, Avionul de hartie - Costache Olăreanu; Iarna barbatilor - Stefan Banulescu Istorii - Mircea Ciobanu; Paradisul derizoriu - Livius Ciocarlie; Ingerul a strigat - Ion Mohreanu;
More...
comments on Dan Coman and his work published by Editura Vinea, Bucureşti, 2005
More...
Peter Sloterdijk discusses the European crisis and the autoritarian capitalism with Marius Meller.
More...
(Viaţa, patimile şi cîntecele lui Leonard Cohen, Editura Polirom, 2005) - Mircea Mihaies; Metamorfozele punctului. În jurul experienţei revelatoare (Editura Paralela 45, 2004) - Virgil Podoaba; (Literatura română în postceauşism. II. Proza. Prezentul ca dezumanizare, Editura Polirom, 2006)- Dan C. Mihăilescu
More...
Bogdan CREŢU - Caragiale antiutopist. Călătorie în tâmpitopole
More...
Etymologies for the Estonian words amelema, (liiva)soss, sõus and viisakas are presented, concluding that 1) the verb amelema ’make love to’ is an irregular variant of the verb jamelema ’to speak or do nonsense’ (a secondary derivative of the word jama ’nonsense’), and it was introduced into literary Estonian from Mulgi dialect (probably by writer August Kitzberg); 2) the noun (liiva)soss ’sandy piece of land’, in dialects also suss, is a Russian loan (< Russ. сушь ’dry land’); 3) the Western dialect word sõus ’shallow (reedy) place in a river’ is a Baltic loan (cf. Lith. sausas ’dry’); 4) the adjective viisakas ’polite’ has been derived from the Low-German loan viis ’mode, manner, way, fashion’, as has been presumed by Julius Mägiste, and not from the Finnic (Finnish, Karelian etc.) word viisas ’wise’, which solution is suggested by Finnish etymological dictionaries.
More...
The article discusses the innovative tendencies observed in the Estonian lexicon over the past decade. In the late 1990s the abundance of novel words in the press seemed to endanger the very identity of the Estonian language. However, an inventory of the innovations adopted into the language over the recent years proves that word formation still dominates over borrowing, although a lot of new material has indeed been added both to the general language and to sublanguages. being in change, the Estonian lexicon still needs an alert eye and reasonable advice of language planners. true, most of the really disturbing loans arriving in the language unadapted belong, as was observed in the 1990s, to the domains of entertainment and youth interests, but the fading of the boundaries between the standard and the sublanguages has provided for their spreading further. standard vocabulary is growing intensely due to addition of foreign words. In special languages a great effort is made to replace foreign terms with genuine derivatives and compounds, but the general language receives them almost unnoticed as components of compound words.
More...
Estonian literary criticism published in 2008 is analysed. Comparison of the annual book reviews of the past few years reveals that the condition of literary criticism is a little better than four or five years ago, which does not apply, however, to the situation of two or three years ago. Some theoreticians speak of a crisis allegedly ruling in Estonian literary criticism ever since the beginning of this century, but this is largely a viewpoint issue. One should better accept the specific points bound to the smallness of the Estonian community, without necessarily regarding them as faults. On the one hand, in both of our leading cultural maga zines, Looming and Vikerkaar, there is a noticeable overlap in the lists of authors and reviewers, but on the other hand, the lists are different for the two magazines, and so is the criticism. In Looming it tends to sound more conservative, whereas the authors attracted by Vikerkaar are, on average, a little younger and their position is slightly more to the left. The form of criticism cultivated — quite a classical review — is nevertheless the same for both magazines. Literary criticism can also be found in Estonian newspapers. In dailies the length of the reviews is strongly limited, which stimulates the reviewers to exert themselves to pack more meaning into their short text. Long articles — up to 1500 words — are accepted only by the cultural weekly Sirp, and this is where the most fascinating book reviews of 2008 where published. Those were certainly not restricted to just one book, but revealed the philosophic, aesthetic and moral views of the authors on a broader and more abstract scale, or provided a comparative analysis of several books. If the latter approach gained more ground in Estonian literary criticism in the future, it would be a welcome development indeed.
More...
The article presents the results of qualitative research (focus groups) into perceptions of sexuality amongst female university students. The starting point was that perceptions regarding sexuality are grounded in the following key social contexts: reflexive individualism, changes in intimacy and partnership, a permissive sexual culture as the dominant one, and in traditional sexual culture as a residual sexual culture. The results highlighted three key characteristics. The first is a differential view on sexuality in general and on orgasm in particular. The second characteristic is the comprehension of sexuality in the context of partnership, while the third is autonomy and reflexive views on sexuality and partnership.
More...