LEXIC-PHRASEOLOGICAL MEANS OF EXPLICATION OF THE CONCEPT OF “BORING” IN THE NOVEL IN THE VERSES OF Eugene ONEGIN A. S. PUSHKIN AND IN ITS TRANSLATION TO THE SERB LANGUAGE (On the 220th anniversary of the birth of A. S. Pushkin) Cover Image

ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ЭКСПЛИКАЦИИ КОНЦЕПТА «СКУКА» В РОМАНЕ В СТИХАХ ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН А. С. ПУШКИНА И В ЕГО ПЕРЕВОДЕ НА СЕРБСКИЙ ЯЗЫК (K 220-летию со дня рождения А. С. Пушкина)
LEXIC-PHRASEOLOGICAL MEANS OF EXPLICATION OF THE CONCEPT OF “BORING” IN THE NOVEL IN THE VERSES OF Eugene ONEGIN A. S. PUSHKIN AND IN ITS TRANSLATION TO THE SERB LANGUAGE (On the 220th anniversary of the birth of A. S. Pushkin)

Author(s): Larisa Ivanovna Čovič
Subject(s): Studies of Literature, Semantics, Translation Studies
Published by: Универзитет у Нишу
Keywords: концептуальные лексемы; ядерные лексемы; периферийные лексемы; ассоциативные смыслы; эквивалент

Summary/Abstract: В настоящей работе применяется комплексная методика исследования, способствующая изучению языковой репрезентации концепта «скука» на основе сочетания различных методов и способов анализа. Делается попытка построить концепт «скука», с использованием языкового материала романа Евгений Онегин и его перевода на сербский язык. Установливается связь между лингвистическими средствами, эксплицирующими концепт «скука», в системе сюжетных событий романа в стихах и в его перевода на сербский язык. Представлена языковая личность скучающего героя с учетом лингвистических и экстралингвистических параметров, участвующих в создании концепта «скука».

  • Issue Year: 17/2019
  • Issue No: 2
  • Page Range: 101-114
  • Page Count: 14
  • Language: Russian