Tekst ja kultuuri mitmekeelsus
Text and cultural multilingualism
Author(s): Juri M. LotmanSubject(s): Language and Literature Studies, Semiotics / Semiology, Sociology of Culture
Published by: Eesti Semiootika Selts
Summary/Abstract: Geneetiliselt ehitatakse kultuuri üles kahe primaarse keele baasil. Üks neist on loomulik keel, mida inimene kasutab igapäevasuhtluses. Tema osa kõigis sekundaarsetes kultuurikonstruktides on silmnähtav ega nõua selgitusi. Enamgi veel, 1969. aastal kirjutas Émile Benveniste artiklis „Keele semioloogia”, mis avab programmiliselt rahvusvahelise ajakirja „Semiotica” esimesed numbrid: „Mittelingvistilise süsteemi semioloogia peab kasutama keelt kui vahendajat, ja seega saab eksisteerida üksnes keele semioloogias või selle abil.” Samal seisukohal olid esimeses Suvekoolis (Kääriku 1964) osalejad, kes võtsid vastu B. A. Uspenski määratluse kõikide lingvistikaüleste semiootiliste süsteemide tarbeks – "sekundaarsed modelleerivad süsteemid”.
Journal: Acta Semiotica Estica
- Issue Year: 2016
- Issue No: 13
- Page Range: 211-217
- Page Count: 7
- Language: Estonian