DRUG CULTURE LEXICON IN ENGLISH-LANGUAGE FILMS
DRUG CULTURE LEXICON IN ENGLISH-LANGUAGE FILMS
Author(s): Roksana KasperekSubject(s): Language and Literature Studies, Fine Arts / Performing Arts, Film / Cinema / Cinematography
Published by: Uniwersytet Jana Długosza w Częstochowie
Keywords: metonymy; metaphor; metaphtonymy; blending
Summary/Abstract: The aim of this article is to examine some most frequently used expressions of drug users in modern English speaking countries in terms of metonymy, metaphor, metaphtonymy, and blending. The vo-cabulary selected for the analysis deals primarily with effects of drugs on human body and mind. The corpus of study has been drawn from the variety of English-language films. The analysis has been carried out in the framework of cognitive semantics. In particular, I present the cognitive sources of the drug-related vocabulary in terms of such general cognitive operations as metonymy (e.g. pukka, dope, pure), metaphor (e.g. jungle, the living dead, children of ecstasy), metaphtonymy (e.g. beat, hit, scag), and blending (e.g. cokehead, holy smokes).
Journal: Prace Naukowe Akademii im. Jana Długosza w Częstochowie. Studia Neofilologiczne
- Issue Year: XII/2016
- Issue No: 12
- Page Range: 77-90
- Page Count: 14
- Language: English