„Aby głównie utrzymać całość pojęć” – o tłumaczeniach Byrona przez Norwida
“To render general ideas as whole” – or on Norwid’s translations of Lord Byron
Author(s): Agata Brajerska-MazurSubject(s): Literary Texts
Published by: Towarzystwo Naukowe KUL & Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Keywords: Norwid; translation; ancient and modern theories of translation; Byron; paraphrase
Summary/Abstract: Although living in the period of transition in approach to translation and in spite of being a forerunner of modern Polish poetic diction, Norwid’s translation theory and practice were neither new nor precursory. He paraphrased and domesticated Byron’s texts, allowing for their reductions or/and additions to them. For him the most important thing was to render general ideas of the translated texts.
Journal: Studia Norwidiana
- Issue Year: 2015
- Issue No: 33
- Page Range: 131-145
- Page Count: 15