The Polish oprócz ‛except’ – what part of speech is that? Reflections on the margin of Andrzej Bogusławski’s study on the meaning of the Russian krome Cover Image
  • Price 4.50 €

OPRÓCZ – JAKA TO CZĘŚĆ MOWY? ROZMYŚLANIA NA MARGINESIE ANDRZEJA BOGUSŁAWSKIEGO STUDIUM O ZNACZENIU ROSYJSKIEGO KROME
The Polish oprócz ‛except’ – what part of speech is that? Reflections on the margin of Andrzej Bogusławski’s study on the meaning of the Russian krome

Author(s): Jadwiga Wajszczuk
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Dom Wydawniczy ELIPSA
Keywords: polskie "oprócz"; rosyjskie" krome"; przyimek "oprócz"

Summary/Abstract: The starting point for the study of the Polish oprócz ‛except’ in this article is Andrzej Bogusławski’s study of 2008 of the Russian krome. He recognizes the metatextual nature of this operator. Regarding it as a word having only one meaning, contrary to the ambiguity widely attributed to it (cf. exclusive and inclusive meaning of krome/oprócz), the author suggests an explication of its meaning in logical terms. The author of this article is most interested in the difficulty of classifying krome/oprócz as a part of speech. From the formal perspective, it is undoubtedly a preposition, but it seems to collide with its metatextual nature. The author attempts to solve this dilemma by indicating that oprócz is ‛a typical thematizer’, i.e. a prepositional operator representing a whole metatextual statement which allows to differentiate already known rhematic information from a new rheme or a range of new rhemes.

  • Issue Year: 2011
  • Issue No: 01
  • Page Range: 96-109
  • Page Count: 14
  • Language: Polish