Sentence Framework in the Professional and Scientific German Language Cover Image

Satzklammer in der Deutschen Fach- Und Wissenschaftssprache
Sentence Framework in the Professional and Scientific German Language

Author(s): Vita Banionytė
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Vilnius Gediminas Technical University
Keywords: framework constructions; typological characteristic; lexical framework; verbal framework; elimination of framework.

Summary/Abstract: The article analyses sentence framework in the Professional and scientific German language. This topic is chosen to be analysed because of difficulties the students confront while translating speciality texts and learning to communicate in a foreign language. The essence of these difficulties is a different word order in the German and Lithuanian languages. The historical aspects of this syntactic phenomenon are discussed at the beginning of this article. Sentence framework is one of typological features of the German language. Later the characteristic of sentence framework is defined. The aim of this article is to consider difficulties confronting the learners of a foreign language and to provide the ways how to avoid them, e.g. 1) to choose a different predicate, 2) to make the middle of the sentence more understandable, transforming it into a different syntactic construction, 3) to take out certain parts of the sentence beyond the sentence framework. The conclusion is drawn that this taking out beyond the sentence framework is particularly characteristic for the professional and scientific German language. The main reasons for taking out certain parts of the sentence beyond the sentence framework are: 1) those parts are taken out which were forgotten while planning a sentence, 2) important parts of the sentence are taken out because of stylistic reasons, 3) taking out certain parts of the sentence is used in order to create denominative blocks. At the end of the article recommendations are provided how to start and how to finish the translation of the German sentence with the framework construction into the Lithuanian language.

  • Issue Year: 18/2010
  • Issue No: 2
  • Page Range: 5-15
  • Page Count: 11
  • Language: German