C.E.E.O.L. main page

Scripta & e-Scripta

Issue no.8-9 /2010


Институт за литература

  Address: 52, Shipchenski prohod, Institute of Literature
Sofia (1113), Bulgaria
  eMail: anmilten@bas.bg

Back to all issues
Back to current issue

Table of Contents    
Proposal for a unified encoding of Early Cyrillic glyphs in the Unicode Private Use Area    
Translated Title: Proposal for a unified encoding of Early Cyrillic glyphs in the Unicode Private Use Area
Publication: Scripta & e-Scripta (8-9/2010)
Author Name: Cleminson, Ralf; Baranov, Victor; Rabus, Achim; Birnbaum, David; Miklas, Heinz;
Language: English
Subject: Philology / Linguistics
Issue: 8-9/2010
Page Range: 9-26
No. of Pages: 18
File size: 429 KB
Download Fee:
(only for
5 Euro (€)
Summary: The paper proposes an encoding standard for early Cyrillic characters and glyphs that are still missing in the Universal Character Set (UCS) of the Unicode Standard and for different reasons will probably never be included, but are nevertheless used by the paleoslavistic community. This micro-standard is meant to expand, not to replace the Unicode standard and follows the path chosen by the Medieval Unicode Font Initiative (MUFI) a few years ago for the Latin script (see http://www.hit.uib.no/mufi/).
Starting from the inventory of Old Cyrillic originally proposed at the conference held in Belgrade on 15–17 October 2007 (see BP), and taking in view the recommendations given by Birnbaum et al. 2008 and the MUFI-consortium, the chosen set is limited to 178 units with a specific function (characters and composites, superscript characters, modifier characters, and punctuation marks), which are located in the Private Use Area (PUA). Their positions (code points) are coordinated with MUFI. This set we will call PUA1. In the future a second set PUA2 will be proposed for a number of ligatures and paleographic variants that may not be coordinated with MUFI and are intended for special publications addressed to Slavistic readers.
It is hoped that the proposed PUA encoding for Early Cyrillic Symbols, for which we choose the abbreviation CYFI, will establish itself as a sort of micro-standardization. Designers of scholarly fonts are encouraged to include these symbols according to this proposal (see code points in the appendix).
Keywords: early Cyrillic glyphs; Unicode 5.1; Private Use Area
Remarks on the Patron’s Inscription of the Boyana Church: Reproductions and Unicode-based Wikipedia Representation    
Proposal for the Transliteration of the Old Slavonic Scripts    
Spiritually Beneficial Tales in Byzantine and Slavic Literature - Foreword    
La Vie du philosophe Secundus à Byzance et dans ses alentours: les lectures édifiantes d’une historiette païenne    
The Genre of the Spiritually Beneficial Tale    
The Repertoire of Byzantine "Spiritually Beneficial Tales"    
Redeeming the Genre’s Remnants: Some Beneficial Tales Written in the Last Centuries of Byzantium    
Four Byzantine "Spiritually Beneficial Tales" Preserved Only in Slavonic Translations    
A Russian "Spiritually Beneficial Tale" Featuring Andrew The Fool    
The Slavonic Vita of Stephen I the Pope of Rome: the Issue of Its Latin or Greek Origin    
A New Source for Studying the Symeonic Zlatostruy Collection (An Unknown Selection of Chrysostomian Homilies in MS Voskr. 115-bum.)    
Hamartolos or Zonaras: Searching for the Author of a Chronicle in a Fourteenth-century Slavic Manuscript: MS. Slav. 321 from the Library of RAS    
Сколько Дечанских евангелий в собрании Гильфердинга?    
Les Renaissances du XIe siècle: L’évolution de l’imagerie de la théorie politique byzantine    
A Tale about Job in Manuscript 747 of the National Library of Sofia    
Ιl potere demiurgico del Diavolo in alcuniapocrifi dualistici    
Anissava Miltenova at 60    
New Books